Técnicas de expresión en idioma moderno (inglés)
(Curso Académico 2018 - 2019)
Imprimir Mostrar Todo

1. Datos descriptivos de la asignatura
2. Requisitos para cursar la asignatura
No hay requisitos previos esenciales.

No obstante, es conveniente comenzar con un nivel mínimo de inglés A2, según la terminología del Marco común europeo de referencia para las lenguas (http://cvc.cervantes.es/obref/marco). Un usuario con este nivel debe ser capaz de:

-Expresar opiniones o necesidades sencillas en un contexto familiar.
-Entender información dentro de un área conocida, como por ejemplo información sobre productos, libros sencillos o informes
sobre temas familiares.
-Rellenar impresos y escribir textos sencillos (por ejemplo, cartas) sobre información personal.
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: PEDRO JOSE DOMINGUEZ CABALLERO DE RODAS

Grupo: GT01, PA101
Área de conocimiento: Filología Inglesa
Tutorías Primer cuatrimestre:
HorarioLugar
SEMANAS 1-8 (24 sept. – 16 nov.): lunes, 16-18; jueves, 16-18; viernes, 10-12. Filología, B1-20
SEMANAS 9-15 (19 nov. – 18 en.): lunes, 16-19; miércoles, 16-19. Filología, B1-20
PERIODOS DE EXÁMENES (SEPTIEMBRE, ENERO): martes, 10-13; jueves, 10-13. Filología, B1-20
Tutorías Segundo cuatrimestre:
HorarioLugar
SEMANAS 1-15 (4 febr. – 24 mayo): martes, 11-13; miércoles, 16-18; jueves, 11-13. Filología, B1-20
PERIODOS DE EXÁMENES (JUNIO, JULIO, SEPTIEMBRE): martes, 10-13; jueves, 10-13. Filología, B1-20
Teléfono (despacho/tutoría): 922316502 6612 /
Correo electrónico: pdcrodas@ull.es
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Formación Básica
  • Perfil profesional: Formación de conservadores y restauradores de bienes culturales, capaces de ejercer esa actividad en múltiples ámbitos o sobre los objetos, con cualidades materiales, históricas y estéticas distintas, que conforman el Patrimonio a preservar. Esta asignatura introduce al alumno en las destrezas comunicativas en inglés (nivel B1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas), en el contexto académico y profesional de un graduado en Conservación y Restauración.
5. Competencias

Generales (Instrumentales)

  • G1 - Capacidad de análisis y síntesis
  • G4 - Conocimiento de una lengua extranjera. Capacidad para comprender y expresarse oralmente y por escrito en una segunda lengua (inglés), conociendo el vocabulario especializado.

Básicas

  • B3 - Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
  • B4 - Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • B5 - Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

PROLOGUE
1. Conservation and restoration
2. Archaeological sites
3. Museums and collections
4. Art market
5. Ethics and aesthetics
6. Agents of deterioration
7. Architecture
8. Easel paintings
9. Wall paintings
10. Book and paper
11. Sculpture
12. Decorative arts
CONCLUSION

Actividades a desarrollar en otro idioma

Todas las actividades programadas se desarrollarán en inglés, recurriendo al español únicamente cuando se considere apropiado para acelerar el proceso de aprendizaje.
7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante

Descripción

La metodología seguida en esta asignatura se basa en dos principios:
a) fomentar el aprendizaje autónomo del alumno, de modo que le permita progresar rápidamente a partir del nivel de inglés
con el que cada uno empiece, y
b) lograr una inmersión lingüística con material auténtico propio de su disciplina y que le resulte de interés por sí mismo.
A tal fin, el contenido de la asignatura se organiza en doce unidades semanales (que incluyen temas de conservación y restauración de bienes culturales así como técnicas de comunicación profesional) a lo largo del cuatrimestre.
Cada semana (v. apartado 11, Cronograma / calendario de la asignatura) el alumno habrá de ver los vídeos y leer los textos
que se le proponen en la página web de la asignatura y trabajar en la ficha de la unidad correspondiente, que encontrará en
el mismo sitio. Las actividades incluidas en ella implican la consulta de fuentes en línea y la reflexión personal. De este
modo, las horas de trabajo autónomo se dedicarán a la práctica de la escritura y de la comprensión auditiva y lectora, en
tanto que las horas presenciales se aprovecharán principalmente para desarrollar la interacción y la expresión oral.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 10,00 0,00 10.0 [B3], [B5], [G1], [G4]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 48,00 0,00 48.0 [B5], [B4], [B3], [G4], [G1]
Realización de trabajos (individual/grupal) 0,00 20,00 20.0 [B3], [B4], [B5], [G1], [G4]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 10,00 10.0 [B5], [B3], [G4], [G1]
Estudio/preparación de clases prácticas 0,00 35,00 35.0 [B5], [B4], [B3], [G4], [G1]
Preparación de exámenes 0,00 25,00 25.0 [B5], [B3], [G4], [G1]
Realización de exámenes 2,00 0,00 2.0 [B3], [B4], [B5], [G1], [G4]
Total horas 60.0 90.0 150.0
Total ECTS 6,00
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

Todo el material necesario para cursar la asignatura estará disponible en la página web de la asignatura.

Para el desarrollo de la expresión oral se recomienda:
--VAUGHAN, Richard. Translation booklet: habla inglés con fluidez. Madrid: Vaughan, 2013.

Obras de consulta para el vocabulario técnico de la disciplina:
--AZNAR, Francisco. Diccionario políglota de las bellas artes. Garafía, La Palma: Proyecto Editorial Arsdidas, Ediciones Alternativas, 2004.
--CLARKE, Michael, y Deborah CLARKE. The concise Oxford dictionary of art terms. Oxford: Oxford University Press, 2003.
--LEWIN, Alicia. Diccionario bilingüe de términos de arte =  Bilingual dictionary of art terms. Madrid: Consejería de Educación, Comunidad de Madrid, 2001.
--MARTÍNEZ, Celia, y Lourdes RICO. Diccionario técnico Akal de conservación y restauración de bienes culturales: español-alemán-inglés-italiano-francés. Madrid: Akal, 2003.

 

Bibliografía complementaria

En la página web de la asignatura se encontrarán también vínculos a obras de consulta disponibles en internet.

Otros recursos

Estarán disponibles en la página web de la asignatura.
9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción

EVALUACIÓN CONTINUA

La calificación de la evaluación continua se desglosa de la siguiente manera:

a) Realización y entrega de los trabajos escritos obligatorios dentro de los plazos fijados: 10%.
b) Participación activa y regular en las actividades orales de clase: 10%.
c) Realización de exposiciones orales ante los compañeros en clase: 10%.
d) Prueba objetiva de vocabulario técnico: 20%.

La evaluación continua se completa con una prueba final escrita que tendrá lugar en las fechas fijadas para la convocatoria de enero y consistirá en:

e) Prueba escrita de expresión en inglés: 50%.

EVALUACIÓN ÚNICA

Los alumnos podrán presentarse en evaluación única en las convocatorias de enero, julio y septiembre. En este caso, la calificación se desglosa así:

a) Prueba escrita de expresión en inglés: 80%
b) Prueba oral, que incluirá interacción con el profesor y exposición de un tema de conservación y restauración de bienes culturales: 20%.

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Pruebas objetivas [B4], [G4] Familiaridad con el vocabulario técnico de la disciplina. 20 %
Pruebas de respuesta corta [B4], [G4] Capacidad de expresión en inglés en contextos relacionados con la disciplina. 50 %
Trabajos y proyectos [B5], [B4], [B3], [G4], [G1] Realización y entrega de los trabajos escritos
dentro de los plazos fijados.
10 %
Pruebas de ejecuciones de tareas reales y/o simuladas [B5], [B4], [B3], [G4], [G1] Realización de exposiciones ante los compañeros en clase. 10 %
Escala de actitudes [B5], [B4], [G4] Participación activa y regular en las actividades orales de clase. 10 %
10. Resultados de Aprendizaje
Al culminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de: 

--comprender los puntos principales de textos claros que traten sobre cuestiones de conservación y restauración de bienes culturales; 
--producir textos sencillos y coherentes sobre temas de conservación y restauración de bienes culturales; 
--justificar brevemente sus opiniones en inglés, y 
--exponer en público en inglés un tema sobre conservación y restauración de bienes culturales previamente preparado. 
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

La distribución de los temas por semana es orientativa y puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente. De la misma manera, las actividades inicialmente programadas pueden variar respecto a la semana indicada y/o a su naturaleza para adaptarse a las necesidades específicas del grupo.

Primer cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: Prologue Presentación de la asignatura: objetivos, métodos, recursos, evaluación y calendario. Actitudes y hábitos intelectuales necesarios para cursar la asignatura con provecho. Enfoques y estilos posibles para afrontar el aprendizaje de lenguas extranjeras. 4.00 5.00 9.0
Semana 2: 1. Conservation and restoration Realización de forma autónoma de la tarea 1 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 3: 2. Archaeological sites Realización de forma autónoma de la tarea 2 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. Práctica de presentarse en público. 4.00 5.00 9.0
Semana 4: 3. Museums and collections Realización de forma autónoma de la tarea 3 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 5: 4. Art market Realización de forma autónoma de la tarea 4 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. Práctica de hablar brevemente en público. 4.00 5.00 9.0
Semana 6: 5. Ethics and aesthetics Realización de forma autónoma de la tarea 5 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 7: 6. Agents of deterioration Realización de forma autónoma de la tarea 6 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. Práctica de hablar brevemente en público. 4.00 5.00 9.0
Semana 8: 7. Architecture
 
Realización de forma autónoma de la tarea 7 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 9: 8. Easel paintings Realización de forma autónoma de la tarea 8 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. Exposición en público de un tema preparado. 4.00 5.00 9.0
Semana 10: 9. Wall paintings Realización de forma autónoma de la tarea 9 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. Exposición en público de un tema preparado. 4.00 5.00 9.0
Semana 11: 10. Book and paper Realización de forma autónoma de la tarea 10 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 12: 11. Sculpture Realización de forma autónoma de la tarea 11 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 13: 12. Decorative arts Realización de forma autónoma de la tarea 12 y puesta en común en clase. Aclaración de dificultades. 4.00 5.00 9.0
Semana 14: Conclusion Repaso y aclaración de dudas. Conclusión del glosario de términos técnicos de historia del arte. Prueba objetiva de vocabulario técnico. 4.00 5.00 9.0
Semana 15: Review Repaso y aclaración de dudas. 4.00 5.00 9.0
Semana 16 a 18: Evaluación Trabajo autónomo para la preparación de la evaluación final. Asistencia a tutorías. Evaluación final. 0.00 15.00 15.0
Total 60.00 90.00 150.0
Fecha de última modificación: 09-07-2018
Fecha de aprobación: 05-07-2018