Idioma Moderno (Inglés)
(Curso Académico 2020 - 2021)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 119491205
  • Centro: Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación
  • Lugar de impartición: Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación
  • Titulación: Grado en Antropología Social y Cultural
  • Plan de Estudios: 2013 (publicado en 24-06-2010)
  • Rama de conocimiento: Ciencias Sociales y Jurídicas
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Inglesa
  • Curso: 1
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Segundo cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Castellano
2. Requisitos para cursar la asignatura
Los especificados para el acceso a esta titulación de grado.
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: MARIA CONCEPCION BRITO VERA

General:
Nombre:
MARIA CONCEPCION
Apellido:
BRITO VERA
Departamento:
Filología Inglesa y Alemana
Área de conocimiento:
Filología Inglesa
Grupo:
Teórico 1 (119351205), PA 201, PA202
Contacto:
Teléfono 1:
922317624
Teléfono 2:
Correo electrónico:
cobrito@ull.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Martes 17:30 18:00 Facultad de Educación - Módulo A (Heraclio) - CE.2A polivalente
Jueves 08:30 10:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-02
Jueves 12:30 13:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-02
Miércoles 08:30 10:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-02
Viernes 17:30 18:00 Facultad de Educación - Módulo A (Heraclio) - CE.2A polivalente
Observaciones: El horario de tutorías está sujeto a cambios, es recomendable matricularse en el aula virtual de la asignatura, donde cualquier incidencia sobre los horarios se comunicará siempre.
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Martes 16:30 19:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-02
Todo el cuatrimestre Jueves 10:00 13:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-02
Observaciones: El horario de tutorías está sujeto a cambios, es recomendable matricularse en el aula virtual de la asignatura, donde cualquier incidencia sobre los horarios se comunicará siempre.
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Módulo II: Formación Metodológica
  • Perfil profesional: Todos los perfiles
5. Competencias

Competencias Específicas

  • CE2 - Conocer  los sistemas diversos de adaptación cultural al entorno.
  • CE13 - Conocer el sector cultural a fin de identificar posibles acciones de promoción y gestión cultural.

Competencias Generales

  • CG2 - Adquirir habilidades generales de comunicación (capacidad de comprensión y expresión oral y por escrito,  en castellano y en un segundo idioma, dominio del lenguaje especializado y desarrollo de estrategias de búsqueda, uso e integración de la información).
  • CG8 - Interactuar con culturas, poblaciones y grupos distintos al propio sin prejuicios etnocéntricos, haciendo posible la resolución de conflictos (capacidad de relacionarse desde la diversidad haciendo frente a la resolución mediada y pacífica de conflictos).
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

MÓDULO I
Profesora Concepción Brito Vera
Temas (epígrafes): Principales técnicas de comprensión de textos sociológicos y antropológicos en inglés necesarias para la consulta de información y como parte de la formación continua de todo graduado:
Consulta de publicaciones académicas del ámbito de la antropología social y sociología.
Consulta de publicaciones (textos complementarios): artículos de revistas de divulgación.
Búsqueda de información en bases de datos: localización, comparación y discriminación de la información fiable.
Traducción directa de textos antropológicos y sociológicos: libros de textos, revistas de investigación y revistas de divulgación
Consulta eficaz de diccionarios especializados: monolingües y bilingües; impresos y online (significado, usos, pronunciación y ortografía).
Consulta de otras fuentes de conocimiento: enciclopedias, libros electrónicos, páginas web, foros, redes, etc.
MÓDULO II
- Temas (epígrafes): Desarrollo de técnicas de expresión y comunicación tanto orales como escritas necesarias para el manejo de la información en una lengua extranjera.
Temas (epígrafes): Desarrollo de técnicas de expresión y comunicación tanto orales como escritas necesarias para el
manejo de la información en una lengua extranjera.
? 1. Introduction: What is sociology? What is anthropology? The Sociological Imagination.
? 2. Societies: change and societies.
? 3. What is culture? cultural diversity. Tourism and museums
? 4. Social groups, networks and the rise of the network society. Globalisation.
? 5. Racism, Ethnicity and Migration. Cultural stereotypes, prejudice and racism.
? 6. Gender: distinction sex and gender. The body and power. Feminism.
? 7. Science, cyberspace and the cyborg. Postmodernity
? 8. The city and the environment. The shape of societies to come

Actividades a desarrollar en otro idioma

Todas las actividades se desarrollarán en lengua inglesa.
7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante

Descripción

El método de enseñanza está fundamentado en la idea de que el alumnado es el protagonista de su propio proceso de formación-aprendizaje. Esto implica que la enseñanza estará basada en actividades prácticas y corrección de ejercicios que el estudiante deberá realizar en las horas no presenciales.Se espera, además, que el alumnado aporte material de trabajo para clase: artículos científicos y de revistas de divulgación, entrevistas sobre temas propios de la titulación tanto escritas como en formato on-line y cualquier otro material que permita profundizar en los conocimientos propios del inglés en antropología.

El alumnado tendrá que realizar ejercicios de gramática, léxico y traducción, consultar diccionarios y otro material bibliográfico para preparar los debates, presentaciones orales y actividades escritas. Se fomenta el trabajo en equipo utilizando la lengua inglesa de forma que el estudiante pueda descubrir sus limitaciones y buscar soluciones.

El tiempo presencial dedicado a la evaluación contempla la realización de una presentación oral  además del tiempo establecido para la convocatoria final, en caso de que el alumno o alumna opte por el sistema de evaluación alternativa.
Las clases se realizarán presencialmente y a través de Google Meet para adaptarlas a la modalidad de presencialidad limitada derivada de la situación sanitaria creada por el covid-19.  
 

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 37,50 0,00 37,5 [CG8], [CG2], [CE13], [CE2]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 15,00 0,00 15,0 [CG8], [CG2], [CE13], [CE2]
Realización de trabajos (individual/grupal) 0,00 10,00 10,0 [CG8], [CG2], [CE13], [CE2]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 33,00 33,0 [CG8], [CG2]
Estudio/preparación de clases prácticas 0,00 47,00 47,0 [CG8], [CG2]
Preparación de exámenes 0,00 0,00 0,0 [CG8], [CG2], [CE13], [CE2]
Realización de exámenes 3,00 0,00 3,0 [CG8], [CG2], [CE13], [CE2]
Asistencia a tutorías 4,50 0,00 4,5 [CG8], [CG2]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

- Johannsen, Kristin (2006) English for the Humanities. Massachussetts: Thomson ELT

Bibliografía complementaria

- Macionis, John (2007) Sociology. Indiana: Prentice Hall.

- Turley, Richard M. (2009) Writing Essays: a Guide for Students in English and the Humanities. New York: Routledge/Falmer.

- Swan, Michael (1995) Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

Diccionarios:
- Collins Cobuild English Language Dictionary. London: Harper Collins, 2006.

- Collins Diccionario Español-Inglés. Inglés-Español. Barcelona: Grijalbo; Glasgow: Harper Collins (2005).

http://www.thefreedictionary.com/

http://www.wordreference.com/es/

Otros recursos

Los alumnas y las alumnas que opten por la evaluación alternativa deben tener en cuenta que se trabajará con el material entregado en clase. Por esa razón es determinante que se matriculen en el aula y se familiaricen con el material subido al aula durante el curso.

9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción

EVALUACIÓN CONTINUA.
Ejercicios prácticos y ensayos, presentados mediante el aula virtual, que serán desarrollados en pequeños grupos (no más de cinco personas) y que serán evaluados conforme a la precisión, coherencia y pertinencia de los contenidos, así como la capacidad de resolución de los problemas y preguntan que se plantean.ponderado con 70% (pruebas escritas que incluyen ejercicios tipo test de gramática, writings, readings y traducción de los textos vistos en clase). Se valorará el uso continuado y pertinente del aula virtual tanto en lo referente a clases teóricas como prácticas, participación en los foros, wikis y otras actividades y herramientas que en ella se desarrollen. Ponderado con 30% ( una presentación oral (20%) y entregar un portfolio que resuma la actividad en el aula virtual (contenidos gramaticales, vocabulario de textos traducidos y documentales vistos) que ponderará un 10% de la nota total).

Para acceder al sistema de evaluación continua es preciso que elnalumnado haya asistido al 80% de la actividad presencial y realizado las actividades programadas.



EVALUACION ALTERNATIVA
Los alumnos que opten por la evaluación alternativa deberán realizar una prueba escrita que comprenderá la redacción de un texto escrito corto, la traducción de textos relacionados con la titulación, ejercicios de comprensión lectora y ejercicios de gramática destinados a demostrar que se ha alcanzado el nivel B1 (20%). Todo ello ponderará un 70% de la nota total. Además deberá realizar una presentación oral (20%) y entregar un portfolio que resuma la actividad en el aula virtual (contenidos gramaticales, vocabulario de textos traducidos y documentales vistos) que ponderará un 10% de la nota total.

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Pruebas objetivas [CG8], [CG2], [CE13], [CE2] Muestra dominio del léxico general y específico. Aplica sistemáticamente las normas gramaticales del inglés. Muestra una comprensión lectora apropiada a las situaciones propias de la titulación. Muestra un dominio medio de la comunicación escrita. 70,00 %
Trabajos y proyectos [CG8], [CG2], [CE13], [CE2] -Presenta un trabajo oral organizado con uso de vocabulario propio del tema y titulación.
 
20,00 %
Portafolios [CG8], [CG2], [CE13], [CE2] Presenta un glosario con los términos propios de la titulación vistos en clase. 10,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
El alumnado, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados:

Comunica y comprende textos orales y escritos en lengua inglesa en un nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, situando al estudiante en un
contexto internacional con especial énfasis en promover su capacidad para relacionarse con culturas, poblaciones y grupos distintos al propio, así como su capacidad para
buscar, usar e integrar la información obtenida en lengua inglesa. 

El nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas establece:
Comprende las ideas principales en un discurso oral cuando se tratan asuntos cotidianos o de trabajo, tanto en conversación, conferencia o medios de comunicación.
Comprende textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionado con el trabajo, incluyendo informes, cartas, encuestas, formularios, etc.
Se expresa oralmente de forma adecuada en contextos rutinarios ligados a la Sociología y la Antropología social y cultural.
Expresa de forma escrita textos sencillos y bien enlazados sobre temas profesionales, incluyendo cartas e informes.

 
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

La distribución de los temas por semana es orientativo, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente. La presentación oral se realizará a lo largo del curso según fecha acordada con la profesora.

Segundo cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: TEMA 1 Clases Teóricas: La estructura de la palabra.
Prefijos y Sufijos.
Clases Prácticas. What is sociology and
anthopology?
The sociological imagination
4.00 5.00 9.00
Semana 2: TEMA 2 Clases Teóricas:La estructura de la palabra.
Prefijos y Sufijos
Clases Prácticas: Societies, change and
society.
Actividad de escucha on line : (visualización
documentales o entrevistas a figuras
relevantes para la titulación)
4.00 5.00 9.00
Semana 3: TEMA 3 Clases Teóricas: Usos del gerundio.
Clases Prácticas: What is culture? Cultural
diversity. Tourism and Museums
Actividad de escucha on line : (visualización
documentales o entrevistas a figuras
relevantes para la titulación)
4.00 5.00 9.00
Semana 4: TEMA 3 Clases Teóricas: La oración. Oraciones de
relativo
Clases Prácticas: What is culture? Cultural
diversity. 
 
4.00 5.00 9.00
Semana 5: TEMA 4 Clases Teóricas: La oración. Coordinación.
Anthropological and Sociological text book
English
Clases Prácticas: Social groups, networks
and the network society. Globalisation.
Actividad de escucha on line.
 
4.00 5.00 9.00
Semana 6: TEMA 4 Clases Teóricas: La oración. Coordinación.
Anthropological and Sociological text book
English
Clases Prácticas: Social groups, networks
and the network society. Globalisation.
Actividad de escucha on line
4.00 8.00 12.00
Semana 7: TEMA 5 Clases Teóricas: La oración. Subordinación.
Anthropological and Sociological text book
English
Clases Prácticas: Racism, Ethnicity and
Migration. Cultural stereotypes.
Actividad de escucha on line
4.00 8.00 12.00
Semana 8: TEMA 5 Clases Teóricas: La oración. Subordinación.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: Racism, Ethnicity and
Migration. Cultural stereotypes.
Actividad de escucha on line
4.00 5.00 9.00
Semana 9: TEMA 6 Clases Teóricas: Subordinación.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: Gender: distinction sex and
gender. The body and power. Feminism.
Actividad de escucha on line
 
4.00 5.00 9.00
Semana 10: TEMA 7 Clases Teóricas: Subordinación
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: Science, cyberspace and
the cyborg. Postmodernity.
 
4.00 5.00 9.00
Semana 11: TEMA 7 Clases Teóricas: Subordinación.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: Science, cyberspace and
the cyborg. Postmodernity.
4.00 5.00 9.00
Semana 12: TEMA 8 Clases Teóricas: How to write an essay in
English.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: The city and the
environment.
Populations and ecology.
Reading numbers in English. Leyendo cifras
en Inglés.
Actividad de escucha on line
4.00 6.00 10.00
Semana 13: TEMA 8 Clases Teóricas:How to write an essay in
English.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: The city and the
environment.
Populations and ecology.
Presentación de datos mediante gráficas.
Actividad de escucha on line
4.00 7.00 11.00
Semana 14: REVISIÓN Clases Teóricas: Revisión técnicas de
escritura.
Anthropological or Sociological research
journal abstracts.
Clases Prácticas: Discusión. Sostenibilidad y
Diversidad.
Actividad de escucha on line.
Entrega glosario de términos antropológicos.
4.00 8.00 12.00
Semana 15 a 17: REVISIÓN  Revisión técnicas de traducción.

 Revisión General.

 
4.00 8.00 12.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 23-07-2020
Fecha de aprobación: 27-07-2020

1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 119491205
  • Titulación: Grado en Antropología Social y Cultural
  • Curso: 1
  • Duración: Segundo cuatrimestre
3. Tutorías no presenciales
MARIA CONCEPCION BRITO VERA
General:
Nombre:
MARIA CONCEPCION
Apellido:
BRITO VERA
Departamento:
Filología Inglesa y Alemana
Área de conocimiento:
Filología Inglesa
Contacto:
Teléfono 1:
922317624
Teléfono 2:
Correo electrónico:
cobrito@ull.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Lunes 10:00 13:00 virtual meet
Todo el cuatrimestre Martes 10:00 13:00 virtual meet
Observaciones: Las tutorías no presenciales se llevarán a cabo preferentemente mediante google meet
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Martes 10:30 13:30 virtual previo aviso por correo electrónico meet
Todo el cuatrimestre Jueves 10:30 13:30 virtual previo aviso por correo electrónico meet
Observaciones:

El alumnado siempre podrá contactar con la profesora por correo electrónico fuera del horario de prefijado de tutorías. Para una tutoría virtual por medio de meet, deben seguir el horario especificado y avisar previamente (aunque sea el mismo día) por correo electrónico. En la respuesta al correo del alumno o la alumna la profesora enviará el enlace para la tutoría virtual.

7. Metodología no presencial

La asignatura se desarrolla a través del Campus Virtual de la ULL, haciendo uso de las diversas herramientas que posibilita dicho medio, combinando actividades formativas sincrónicas (conexión en tiempo real profesor-estudiante) y de carácter interactivo con otras asíncronas.

Las actividades formativas que se desarrollan son las siguientes:

Actividades formativas no presenciales

Actividades formativas
Sesiones virtuales/clases en línea del profesor/a (Equivalencia con GD: Clases teóricas)
Vídeos explicativos grabados por el/la docente (Equivalencia con GD: Clases teóricas)
Inclusión de documentación sobre cada tema (Equivalencia con GD: Estudio autónomo, preparación clases teóricas/prácticas, etc.)
Foros/debate (Equivalencia con GD: Participación activa y asistencia a clase)
Resolución de ejercicios y problemas (Equivalencia con GD: Clases prácticas. Preparación de trabajos)
Exposición de trabajos individuales/grupales mediante vídeos de los estudiantes (Equivalencia con GD: Realización de trabajos (individual/grupal))
Realización de pruebas evaluativas en línea (Equivalencia con GD: Exámenes, test, etc.)
Tutorías (Equivalencia con GD: Asistencia a Tutoría)

Comentarios adicionales

9. Sistema de evaluación y calificación no presencial

Las pruebas evaluativas a realizar y su ponderación en la calificación es la siguiente:

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Ponderación
Pruebas objetivas 70,00 %
Informes/Memorias/Trabajos/Proyectos individuales o grupales 10,00 %
Examen oral 20,00 %
Total 100,0 %

Comentarios adicionales

EVALUACIÓN CONTINUA:
El alumnado realizará a lo largo del curso una prueba oral (20%) sobre un tema propio de la titulación. Se realizará a través de google meet.
El alumnado realizará un glosario (10%) de términos propios de la titulación siempre basándose en el material dispuesto en el aula.
Prueba objetiva o examen tipo test (70%) sobre los contenidos léxico-gramaticales y lingüísticos vistos en la asignatura.

EVALUACIÓN ALTERNATIVA
El 70% de la calificación corresponde a una prueba objetiva (tipo test) realizada en el horario oficial de examen y a través del aula virtual. En dicha prueba el alumno demostrará los conocimientos adquiridos a lo largo del curso.
20% prueba oral. Consiste en la realización de una presentación oral de unos dos minutos de duración sobre la que la profesora podrá hacer preguntas una vez acaba la presentación.  La entrevista se realizará a través de google meet.  
10% elaboración de un glosario de términos y expresiones vistas a lo largo del curso. Se encontrará más información también en el aula virtual. 

Para más información sobre estas pruebas el alumnado puede dirigirse al profesorado a través del aula virtual, a través del correo o en horario de tutorías.

 
Fecha de última modificación: 23-07-2020
Fecha de aprobación: 27-07-2020