El arte de la persuasión en los textos latinos
(Curso Académico 2020 - 2021)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 259082201
  • Centro: Facultad de Humanidades
  • Lugar de impartición: Facultad de Humanidades
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Plan de Estudios: 2010 (publicado en 24-06-2010)
  • Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Latina
  • Curso: 2
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Segundo cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Español. Los recursos y la bibliografía pueden estar en otras lenguas de la UE
2. Requisitos para cursar la asignatura
No se contemplan
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: MARIA DEL SOCORRO PEREZ ROMERO

General:
Nombre:
MARIA DEL SOCORRO
Apellido:
PEREZ ROMERO
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Latina
Grupo:
1, PA101
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 708
Teléfono 2:
Correo electrónico:
msperez@ull.edu.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Martes 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Martes 13:30 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Viernes 11:00 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Observaciones: Se podrá consultar el horario actualizado de tutorías en el siguiente enlace: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 11:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Martes 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Miércoles 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Viernes 11:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Observaciones: Se podrá consultar el horario actualizado de tutorías en el siguiente enlace: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Textos latinos y análisis filológico
  • Perfil profesional: Grado en Estudios Clásicos
5. Competencias

Competencias Específicas

  • CE1 - Asimilación de la estructura propia de las lenguas griega y latina y del proceso intelectual complejo que conlleva.
  • CE3 - Capacidad crítica para discernir las semejanzas y diferencias entre la cultura clásica y nuestra propia cultura.
  • CE4 - Capacidad para comprender la transmisión de la cultura antigua al mundo occidental.
  • CE7 - Capacidad para identificar problemas y temas de investigación o ampliación de conocimientos en las materias propias de los Estudios Clásicos.

Competencias Generales

  • CG2 - Dominio de las lenguas griega y latina que capacite al alumno para la lectura comprensiva y técnica de sus textos.
  • CG3 - Conocimiento de la producción escrita en griego y en latín.
  • CG4 - Conocimiento del entorno cultural, social, histórico, político de las lenguas griega y latina.

Competencias Transversales

  • CT1 - Capacidad para gestionar y relacionar la información: saber buscar, organizar, sintetizar y exponer ideas y teorías y extrapolar conclusiones.
  • CT2 - Capacidad en el manejo de los instrumentos básicos para el estudio y la realización de tareas, así como para la organización del estudio y gestión del tiempo.
  • CT3 - Capacidad para aplicar los conocimientos en la práctica y resolver problemas.
  • CT4 - Capacidad para la reflexión crítica y autocrítica.
  • CT5 - Capacidad comunicativa en español y otras lenguas distintas a la materna tanto oral como escrita.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

1. La retórica antigua.
1.1. Grecia.
1.2. Combatir con la palabra. Primeros oradores romanos.
2. La educación en Roma.
2.1. La educación griega en Roma
2.2. Las escuelas latinas.
2.3. La educación superior: la retórica.
2.4. Un libro de texto: Rhetorica ad Herennium.
3. Apogeo de la retórica latina: Persuadir, convencer, ganar con la fuerza de las palabras. Los discursos de Cicerón
3.1. La política
3.1.1. Hablar ante el pueblo
3.1.2. Hablar ante el senado
3.2. Los tribunales
3.2.1. La acusación
3.2.2. La defensa
3.3. Literatura propagandística
3.3.1. Arengas militares
3.3.2. Campañas electorales
4. Filosofía y retórica como ideal supremo de cultura: Cicerón ante la retórica:
4.1. De inventione.
4. 2. De oratore.
4. 3. Orator.
4. 4. Brutus.
5. El ejercicio del bien decir.
5.1. La elocuencia de escuela.
5.2. Crisis de la elocuencia romana y de las escuelas de Roma
5.3. Quintiliano, Institutio oratoria.
Se leerán, traducirán y comentarán una selección de los textos citados.

Actividades a desarrollar en otro idioma

Material audiovisual y bibliografía específica de la materia en lengua inglesa.
7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante

Descripción

- Clases teóricas: lecciones en las que se desarrollarán los contenidos especificados en los epígrafes del temario, valiéndose de medios audiovisuales e informáticos, como apoyo a las exposiciones. También se explicarán las cuestiones de tipo gramatical que sean necesarias para que el alumno pueda desarrollar su trabajo con los textos originales (latín)
- Clases prácticas: clases de carácter activo-participativo que se dedicarán al análisis y traducción de los textos señalados en el temario de la asignatura. se practicará la traducción con y sin diccionario. Asimismo se realizarán comentarios de estos mismos textos en los que se aplicarán los conocimientos adquiridos en las clases teóricas. Estas clases tendrán también carácter experimental que quedará reflejado en el análisis e investigación de cuestiones concretas y en la redacción o exposición oral tanto de estas cuestiones como de las actividades señaladas en la primera parte de este punto.
- Tutorías: actividades de orientación en la resolución de cuestiones relacionadas con la asignatura, y en el planteamiento y ejecución de determinadas tareas; aclaración de dudas, revisión de exámenes, etc. Las tutorías a las que alude el cuadro de "actividades formativas" se impartirán en el aula en el horario de prácticas.

Se realizarán pruebas periódicas y los estudiantes presentarán y expondrán de manera oral las tareas realizadas. Se concluirá la asignatura con una prueba final en la que el alumnado responderá a una o varias cuestiones teóricas sobre el temario de la asignatura, traducirá un texto con diccionario y algún fragmento sin diccionario.Tendrá que analizar y comentar sintácticamente un fragmento del autor/es estudiado en la asignatura.
Todo ello permitirá seguir el proceso de aprendizaje de los estudiantes. La valoración de las competencias y resultados de aprendizaje adquiridos por los alumnos se realizará atendiendo a la prueba final, la calidad de las tareas presentadas y la participación activa que habrán tenido a lo largo del cuatrimestre.

 

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 16,00 0,00 16,0 [CT4], [CT1], [CG4], [CG3], [CE4], [CE3]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 35,00 0,00 35,0 [CT3], [CT2], [CG2], [CE7], [CE1]
Realización de trabajos (individual/grupal) 0,00 50,00 50,0 [CT5], [CT4], [CT1], [CG4], [CE7]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 5,00 5,0 [CT4], [CT1], [CG4], [CG3], [CE3]
Estudio/preparación de clases prácticas 0,00 10,00 10,0 [CT3], [CG2], [CE1]
Preparación de exámenes 0,00 10,00 10,0 [CT3], [CT2], [CT1], [CG4], [CG3], [CG2], [CE3], [CE1]
Realización de exámenes 5,00 0,00 5,0 [CT5], [CT4], [CT3], [CG4], [CG3], [CG2], [CE3], [CE1]
Asistencia a tutorías 4,00 0,00 4,0 [CT2], [CT1], [CG2], [CE7]
Actividades en otra lengua de la UE 0,00 5,00 5,0 [CT5], [CG4], [CE4], [CE3]
Otras tareas propuestas por el profesor 0,00 10,00 10,0 [CT4], [CG4], [CE4], [CE3]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

Albrecht, M. Von,
Historia de la literatura romana
, I, Barcelona, 1997.

Bayet, J.,
Literatura latina
, Barcelona, 1983.

Bickel, E.,
Historia de la literatura romana
, Madrid, 1971.

Codoñer, C.,
Historia de la literatura latina
, Madrid, 1997.

Orberg,
Lingua Latina, pars II, Roma Aeterna

Rubio, L. / González Rolán, T.,
Nueva gramática latina
, Madrid, 1985.

Bibliografía complementaria

Kennedy, G.,
La retórica clásica y su tradición cristiana y secular, desde la antigüedad hasta nuestros días
, Logroño, 2003.

Marrou, Henry-Irenee,
Historia de la educación en la antigüedad
, Madrid, 1985, pp. 314-374.

Martínez Gázquez, J., “Elocuencia y retórica en Roma a fines del s. I”, en
Helmántica
29, 1978, pp, 77-90.

Meador, P., “Quintiliano y la Institutio oratoria” en Murphy, J. J. (ed.),
Sinopsis histórica de la retórica clásica
, Madrid, 1988, pp. 212-245.

Oroz de la Consolación, J., “La retórica antigua”, en
Helmántica
, 1954, pp. 95-114.

Rodríguez-Pantoja Márquez, M., “Introducción general”, en M. Tulio Cicerón,
Discursos I. Verrinas
, Madrid, 1990, pp. 7-153.

Otros recursos

Campus virtual ULL (Aula virtual de la asignatura)
Bibliotheca Latina: http://www.intratext.com/latina/

9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción


Evaluación continua (Para poder seguir este sistema de evaluación el estudiante deberá participar activamente al menos en el 80% de las actividades de la asignatura):
 
1) Realización de las siguientes pruebas y actividades que suponen el 50% de la calificación final (para superar estas pruebas el estudiante debe alcanzar una calificación igual o superior al 50% en cada una de ellas):
- Cuestionarios, exposiciones, resúmenes o comentarios de artículos (20%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (con diccionario) (50%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (sin diccionario) (30%).

2) Se realizará una última actividad evaluativa (Prueba final) con una participación en la calificación final del (50%) en las fechas de las convocatorias oficiales que consistirá en:
  - Análisis , traducción y comentario de un texto con diccionario (70%)
  - Traducción de un texto sin diccionario (30%)

Calificación final:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la prueba final y, si este es igual o superior al 50% del valor de la prueba, se le sumará la nota correspondiente al resto de las actividades programadas, siempre y cuando las haya superado.  El alumnado que no asista a la prueba final será calificado en el acta con un "No presentado".
[Se guardará la calificación de las partes superadas en las siguientes convocatorias del mismo curso académico.]

Evaluación alternativa:
Los estudiantes que no hayan realizado la evaluación continua, con el objeto de garantizar que han adquirido las competencias y los resultados de aprendizaje previstos, deberán realizar la siguiente evaluación diseñada en dos partes en correspondencia con la evaluación continua
1. Parte  teórica: resolución de una serie de preguntas cortas o de desarrollo sobre el temario de la asignatura (20%)
 2. Parte práctica: 
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (con diccionario) (50%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (sin diccionario) (30%)

Calificación final:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la suma de ambas partes, si estas se han superado con el 50% de su valor.
 
Los estudiantes que hayan superado alguna de estas partes en la evaluación continua no tendrá que hacer la prueba de esa parte, manteniéndose la nota que hayan sacado en ellas.
 

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Escalas de actitudes [CT3], [CG2], [CE7] 0,00 %
Realización de las pruebas y actividades programadas [CT5], [CT3], [CT2], [CT1], [CG4], [CG2], [CE7], [CE4], [CE1] Correcta asimilación de los contenidos.
Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción y/o exposición.
Corrección y coherencia discursiva en la exposición.
Corrección en el tratamiento de la documentación.
50,00 %
Prueba final [CT5], [CT4], [CT3], [CG4], [CG3], [CG2], [CE3], [CE1] Correcta asimilación de los contenidos.
Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción.
Exactitud en la exposición de los comentarios de los elementos, morfológicos, sintácticos y léxicos.
Correcta traducción española.
50,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
Identificar los distintos autores y obras de la retórica y oratoria latinas.
Interpretar y explicar textos en lengua latina.
Identificar las características propias de la elocuencia, la retórica y el poder de la palabra en Roma.
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

*La distribución de los temas por semana es orientativa, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente.

Segundo cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: Presentación
Tema 1
Presentación de la asignatura, de la guía docente y del aula virtual.
Explicación teórica del tema 1
4.00 5.00 9.00
Semana 2: Tema 1 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 1 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 3: Tema 2 Explicación teórica del tema 2
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 4: Tema 2 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 2 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 5: Tema 3 Explicación teórica del tema 3
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 6: Tema 3 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 3 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 7: Tema 3 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 8: Tema 3 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 9: Tema 4 Explicación teórica del tema 4
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 10: Tema 4 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 4 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 11: Tema 4 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 12: Tema 4 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 13: Tema 5 Explicación teórica del tema 5
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 14: Tema 5 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 5 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 15 a 17: Repaso y evaluación Evaluación y trabajo autónomodel estudiante para la preparación del la evaluación (Prueba final. Pruebas de la evaluación continua).
 
4.00 20.00 24.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 17-07-2020
Fecha de aprobación: 24-07-2020

1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 259082201
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Curso: 2
  • Duración: Segundo cuatrimestre
3. Tutorías no presenciales
MARIA DEL SOCORRO PEREZ ROMERO
General:
Nombre:
MARIA DEL SOCORRO
Apellido:
PEREZ ROMERO
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Latina
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 708
Teléfono 2:
Correo electrónico:
msperez@ull.edu.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Observaciones:
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Lunes No presencial Correo electrónico
Observaciones:


7. Metodología no presencial

La asignatura se desarrolla a través del Campus Virtual de la ULL, haciendo uso de las diversas herramientas que posibilita dicho medio, combinando actividades formativas sincrónicas (conexión en tiempo real profesor-estudiante) y de carácter interactivo con otras asíncronas.

Las actividades formativas que se desarrollan son las siguientes:

Actividades formativas no presenciales

Actividades formativas
Sesiones virtuales/clases en línea del profesor/a (Equivalencia con GD: Clases teóricas)
Inclusión de documentación sobre cada tema (Equivalencia con GD: Estudio autónomo, preparación clases teóricas/prácticas, etc.)
Foros/debate (Equivalencia con GD: Participación activa y asistencia a clase)
Casos prácticos (Equivalencia con GD: Clases prácticas)
Realización de pruebas evaluativas en línea (Equivalencia con GD: Exámenes, test, etc.)
Tutorías (Equivalencia con GD: Asistencia a Tutoría)

Comentarios adicionales

Las clases se imparten en el horario previsto para esta asignatura a través del chat del aula virtual y del Google meet.

 
9. Sistema de evaluación y calificación no presencial

Las pruebas evaluativas a realizar y su ponderación en la calificación es la siguiente:

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Ponderación
Participación a través del Aula Virtual 10,00 %
3 controles a lo largo del cuatrimestre por bloques de temas 30% para cada uno (incluyen teoría y práctica) 90,00 %
Total 100,0 %

Comentarios adicionales

Evaluación continua
Con objeto de valorar la correcta adquisición de conocimientos y competencias, este sistema de evaluación utiliza diferentes estrategias y recoge evidencias que guardan relación tanto con el proceso de enseñanza-aprendizaje, como con los resultados alcanzados.
El progreso del estudiante se valorará mediante la participación activa, realización y entrega de las actividades programadas de la asignatura, con la siguiente ponderación (véase su descripción detallada en el cuadro “TIPO DE PRUEBA”):
1. Participación activa en las actividades No presenciales (asistencia a las clases virtuales): 10 %. [Se deberá participar activamente al menos en el 80 % de las actividades de la asignatura].
2. Realización de las pruebas y actividades programadas: 90%.
[Se valorará la correcta resolución de las tareas y/o actividades que se han realizado].
La calificación final de la asignatura será la suma de los dos puntos anteriores siempre que se haya alcanzado el 50% en las pruebas del punto 2.

Evaluación alternativa
Podrá acogerse a ella el alumnado que no haya participado en la evaluación continua. (Parte de esta prueba puede ser oral)
Se realizará una única prueba  (100%) que constará de dos partes.
1. Parte teórica: resolución de una serie de preguntas cortas o de desarrollo sobre el temario de la asignatura (20%)
 2. Parte práctica: 
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (con diccionario) (50%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (sin diccionario) (30%)

 Hay que tener en cuenta que estas pruebas se realizarán online, a través del Google meet, por lo que el estudiante debe asegurarse de tener los medios adecuados para que la conexión pueda realizarse (cámara y micrófono). Si es necesario debe identificarse. .

 
Fecha de última modificación: 20-07-2020
Fecha de aprobación: 24-07-2020