Inglés Técnico
(Curso Académico 2025 - 2026)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 139262015
  • Centro: Escuela Superior de Ingeniería y Tecnología
  • Lugar de impartición: Escuela Superior de Ingeniería y Tecnología
  • Titulación: Grado en Ingeniería Informática
  • Plan de Estudios: 2010 (publicado en 21-03-2011)
  • Rama de conocimiento: Ingeniería y Arquitectura
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Inglesa
  • Curso: 2
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Primer cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Inglés
2. Requisitos de matrícula y calificación
Se recomienda poseer conocimientos en lengua inglesa equivalentes al nivel B1-B2 del “Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación” (http://cvc.cervantes.es/obref/marco/cvc_mer.pdf)
3. Profesorado que imparte la asignatura
General:
Nombre:
ALEJANDRO FERMIN
Apellido:
LOPEZ DE VERGARA MENDEZ
Departamento:
Filología Inglesa y Alemana
Área de conocimiento:
Filología Inglesa
Grupo:
PA101, PX101, PX102, TU101, TU102; PA201, PX201, TU201
Contacto:
Teléfono 1:
922319813
Teléfono 2:
922317642
Correo electrónico:
aflopez@ull.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 08:30 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 1 A1-02
Todo el cuatrimestre Viernes 09:30 12:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 1 A1-02
Observaciones: Las tutorías se entienden presenciales en el espacio indicado. Si desea una tutoría presencial, se ruega solicitar cita por correo electrónico dirigido a: aflopez@ull.edu.es. También es posible solicitar tutoría en línea a través de la cuenta institucional de Google Meet, mediante correo a la dirección anterior. El horario de tutorías estará siempre actualizado tanto en el Aula Virtual de la Asignatura, como en la página web del departamento: https://www.ull.es/departamentos/filologia-inglesa-y-alemana/ Teléfono: (+34) 922 317 642
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 08:00 11:00 Sección de Náutica, Máquinas y Radioelectrónica Naval - SC.1C 1 Despacho 7
Todo el cuatrimestre Martes 10:30 13:30 Sección de Náutica, Máquinas y Radioelectrónica Naval - SC.1C 1 Despacho 7
Observaciones: Las tutorías se entienden presenciales en el espacio indicado. Si desea una tutoría presencial, se ruega solicitar cita por correo electrónico dirigido a: aflopez@ull.edu.es. También es posible solicitar tutoría en línea a través de la cuenta institucional de Google Meet, mediante correo a la dirección anterior. El horario de tutorías estará siempre actualizado tanto en el Aula Virtual de la Asignatura, como en la página web del departamento: https://www.ull.es/departamentos/filologia-inglesa-y-alemana/ Teléfono: (+34) 922 319 813
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Ejercicio de la Profesión
  • Perfil profesional: Ingeniero Técnico en Informática
5. Competencias

Competencias Específicas

  • C9 - Capacidad para comprender la importancia de la negociación, los hábitos de trabajo efectivos, el liderazgo y las habilidades de comunicación en todos los entornos de desarrollo de software.
  • C10 - Capacidad para elaborar el pliego de condiciones técnicas de una instalación informática que cumpla los estándares y normativas vigentes.
  • C24 - Conocimiento de la normativa y la regulación de la Informática en los ámbitos nacional, europeo e internacional.

Competencias Generales

  • CG10 - Conocimientos para la realización de mediciones, cálculos, valoraciones, tasaciones, peritaciones, estudios, informes, planificación de tareas y otros trabajos análogos de informática, de acuerdo con los conocimientos adquiridos según lo establecido en el apartado 5 de este anexo.

Transversales

  • T1 - Capacidad de actuar autónomamente.
  • T2 - Tener iniciativa y ser resolutivo.
  • T3 - Tener iniciativa para aportar y/o evaluar soluciones alternativas o novedosas a los problemas, demostrando flexibilidad y profesionalidad a la hora de considerar distintos criterios de evaluación.
  • T6 - Capacidad de comunicación efectiva en inglés.
  • T7 - Capacidad de comunicación efectiva (en expresión y comprensión) oral y escrita, con especial énfasis en la redacción de documentación técnica.
  • T8 - Capacidad de comunicación efectiva con el usuario en un lenguaje no técnico y de comprender sus necesidades.
  • T9 - Capacidad para argumentar y justificar lógicamente las decisiones tomadas y las opiniones.
  • T10 - Capacidad de integrarse rápidamente y trabajar eficientemente en equipos unidisciplinares y de colaborar en un entorno multidisciplinar.
  • T11 - Capacidad de trabajar en un contexto internacional.
  • T12 - Capacidad de relación interpersonal.
  • T13 - Capacidad para encontrar, relacionar y estructurar información proveniente de diversas fuentes y de integrar ideas y conocimientos.
  • T14 - Poseer las habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores o mejorar su formación con un cierto grado de autonomía.
  • T16 - Capacidad de planificación y organización del trabajo personal.
  • T25 - Capacidad de análisis, síntesis y evaluación.

Módulo Destrezas Profesionales

  • EDP1 - Conocimientos, actividades y dominio de una lengua extranjera, preferentemente inglés.
  • EDP2 - Lectura e interpretación de textos técnicos, redactados en lengua inglesa, relacionados con su profesión.
  • EDP3 - Expresión oral y escrita en lengua inglesa dentro de un contexto técnico/profesional.
  • EDP4 - Lectura e interpretación de manuales técnicos en lengua inglesa.
  • EDP5 - Redacción de manuales técnicos e instrucciones en lengua inglesa.
  • EDP6 - Impartir/recibir instrucciones en lengua inglesa en un contexto profesional.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
Lectura e interpretación de textos técnicos relacionados con su profesión, Redacción de instrucciones y manuales
en lenguaje técnico, Expresión oral y escrita en lengua inglesa, tanto en contextos técnicos como no técnicos.
- Temas (epígrafes):

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
1. Introducción General
1.1. Test de nivel. Presentarse. Búsquedas hipertextuales para consulta.
1.2. Introducción a conceptos básicos. La estructura general-específica
1.3. El patrón problema-solución. El patrón IMRAD.

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
2. Descripciones y Definiciones
2.1. Descripción de las características. Vocabulario en inglés técnico
2.2. Definición en inglés técnico
2.3. Uso y propósito: Descripción en inglés técnico

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
3. Clasificaciones
3.1. Clasificación en inglés técnico
3.2. Clasificación y comparación. Relaciones causa-efecto
3.3. Descripción de procesos técnicos. Hipótesis y condiciones

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
4. Documentación Técnica y Comercial
4.1. Instrucciones. Instrucciones técnicas
4.2. El informe de viabilidad
4.3. Fundamentos de correspondencia comercial

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
5. Situaciones profesionales: entrevistas de trabajo y presentación de productos
5.1. Solicitudes de trabajo, entrevistas, currículos.
5.2. La entrevista oral.
5.3. Exposición y defensa oral de un producto

Actividades a desarrollar en otro idioma

- Profesor: LÓPEZ DE VERGARA MÉNDEZ, ALEJANDRO FERMÍN
Al ser una asignatura instrumental, donde la lengua inglesa es una herramienta de trabajo, la mayoría de los temas enumerados en el apartado anterior se desarrollarán en inglés. Se hará especial hincapié en las técnicas de expresión oral y escrita: exposiciones, redacción de informes, situaciones profesionales. Son especialmente importantes los siguientes temas:

- Definición en inglés técnico
- Uso y propósito: Descripción en inglés técnico
- Descripción de procesos técnicos. Hipótesis y condiciones
- Documentación Técnica, Comercial e Instrucciones.
- Situaciones profesionales: entrevistas de trabajo y presentación de productos
- Solicitudes de trabajo, entrevistas, currículos.
- Exposición y defensa oral de un producto
7. Metodología y volumen de trabajo del alumnado

Modelo de Enseñanza Centrada en el Alumnado

Aplica las siguientes metodologías activas: Aula invertida - Flipped Classroom, Aprendizaje basado en Proyectos (ABP), Aprendizaje basado en Problemas (PBL), Aprendizaje cooperativo, Método o estudio de casos, Simulación

Descripción

La asignatura Inglés Técnico tiene un carácter eminentemente práctico e instrumental. Se orienta a desarrollar competencias lingüísticas específicas del ámbito profesional de la ingeniería informática. Se espera que el alumnado posea un nivel mínimo de competencia en lengua inglesa equivalente, o superior, al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).
Objetivos
    • Reforzar y ampliar las competencias comunicativas del alumnado en contextos profesionales.
    • Fomentar el uso autónomo de recursos lingüísticos en lengua inglesa.
    • Preparar al alumnado para desenvolverse en situaciones reales del ámbito laboral relacionadas con la ingeniería informática.
Contenidos
Durante el desarrollo de la asignatura, se trabajará con materiales auténticos y actividades contextualizadas en el entorno profesional, entre los que se incluyen:
Lectura, análisis e interpretación de textos técnicos y comerciales
  • (informes técnicos, estudios de viabilidad, cartas comerciales, currículos, etc.).
Simulacros de entrevistas
  • de trabajo en inglés.
Presentación y defensa oral
  • de nuevos productos o proyectos tecnológicos.
Redacción de documentos técnicos y profesionales
  • en lengua inglesa.
Metodología docente
Se prioriza una metodología activa y participativa, centrada en el uso real de la lengua inglesa. El trabajo en el aula se complementará con actividades de aprendizaje autónomo por parte del estudiante, que incluirán:
    • Búsqueda y consulta de recursos especializados.
    • Preparación individual de tareas orales y escritas.
    • Autoevaluación y reflexión sobre el propio aprendizaje.
Criterios de evaluación
La evaluación de la asignatura será continua y tendrá en cuenta:
El grado de autonomía
  • demostrado por el alumnado en el desarrollo de las actividades.
El dominio de las destrezas lingüísticas
  • (comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita) en contextos profesionales propios de la ingeniería informática.
La capacidad para tomar decisiones
  • de forma autónoma y actuar eficazmente en entornos laborales internacionales donde el inglés sea la lengua vehicular.

La IA puede ser usada como una primera aproximación a un problema pero es necesario analizar las respuestas de manera crítica, contrastando la información, para llegar a un resultado creativo que permita el aprendizaje y evite algunos de los problemas derivados del uso de la IA. Por consiguiente, se permite el uso de IA en los siguientes casos:
    • Mejorar un texto desde un punto de vista distinto que no haya tenido en cuenta (tecnológico, de perspectiva más amplia, etc.). 
    • Revisar un texto e indicar los puntos débiles o elementos de mejora que podría incorporarse.
    • Mejorar el estilo de un texto.
Recuerde que el resultado de la IA debe considerarse como un primer borrador sobre el que trabajar y que siempre debe referenciar claramente su uso.

Adaptación de la docencia en caso de fenómenos meteorológicos adversos u otro riesgo contemplado por el Plan Específico de Contingencia del Centro y la Universidad de La Laguna.
En caso de que se declare oficialmente una situación de riesgo derivada de fenómenos meteorológicos adversos (FMA) u otro riesgo contemplado por el Plan Específico de Contingencia del Centro y la Universidad de La Laguna, que pudiera afectar al desarrollo normal de la actividad académica, las actividades docentes se llevarán a cabo, en la medida de lo posible, conforme a lo establecido en el plan específico de contingencia del centro. Se informará al estudiantado a través de los canales oficiales de la Universidad de La Laguna y de la propia titulación sobre cualquier cambio o medida adoptada.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 8,00 0,00 8,0 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 27,50 0,00 27,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Realización de seminarios u otras actividades complementarias 8,50 15,00 23,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Realización de trabajos (individual/grupal) 4,50 15,00 19,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 22,50 22,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Realización de exámenes 2,00 0,00 2,0 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Asistencia a tutorías 6,00 0,00 6,0 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Estudio autónomo individual o en grupo 0,00 37,50 37,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Simulación de situaciones 3,50 0,00 3,5 [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

CAMPBELL, Katy. 2003. E-ffective Writing for E-Learning Environments. Information Science Publishing.
FITGERALD, Patrick, Marie McCullagh & Carol Tabor. 2011. English for ICT Studies in Higher Education Studies. Reading: Garnet Publishing
PICKETT, Nell Ann,  Ann Appleton LASTER, Katherine E. STAPLES. 2001 (8ªed). Technical English: Writing, Reading & Speaking. New York: Pearson.
ZOBEL, Justin. 2004. Writing for Computer Science. Springer Edition. 2nd ed.

Bibliografía complementaria

ASHLEY, A. 1992 (1984). A Handbook of Commercial Correspondence. Oxford: Oxford U. P.
DUPRÉ, Lyn. 1995. Bugs in Writing, Revised Edition: A Guide to Debugging Your Prose (2nd edition). Addison Wesley Longman.
FREEDMAN, A. 1996 (7ª ed.). Diccionario de Computación Bilingüe. Santafé de Bogotá: McGraw-Hill.
HAMMERICH, Irene & Claire Harrison. 2002. Developing Online Content: The Principles of Writing and Editing for the Web. John Wiley & Sons.
HIGHAM, Nicholas J. 1998. Handbook of Writing for the Mathematical Sciences. SIAM: Society for Industrial and Applied Mathematics; 2nd edition.
OLIVEIRA, Suely & David Stewart. 2006. Writing Scientific Software: A Guide for Good Style. Cambridge University Press.
OXFORD. 1993. Diccionario de Informática. Español Inglés, Inglés Español. Oxford: Oxford University Press.
PFAFFENBERGER, B. 1996 (6ª ed.). QUE`S Diccionario para usuarios de computadoras e Internet. México: Prentice-Hall Hispanoamericana.
REMACHA ESTERAS, S. 1999 (2ª ed.). Infotech: English for computer users: Student`s Book. Cambridge: Cambridge U. P.
SÁNCHEZ BENEDITO, F. 1995 (7ª ed.) Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra-Longman.
TRIM, J.L.M., D. COSTA, B. NORTH. 2001. The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe / Conseil de l’Europe (Traducción española del Instituto Cervantes. 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. )
SWAN, M. & C. WALTER. 1997. How English Works: A grammar practice book. Oxford: Oxford U. P.
VAQUERO, A., JOYANES, L. 1985. Informática: Glosario de términos y siglas. Diccionario Inglés Español-Español Inglés. México: McGraw Hill.
VIRGA Y MESTRES. 1997. Diccionario de Microinformática. Madrid: Paraninfo.
VOLLNHALS, O.J. 1997. Diccionario de Tecnología de la Información Inglés-Español, Español-Inglés. Barcelona:
Herder.
WHITTAKER, Jason et al. 2002. Web Production for Writers and Journalists. Routledge.
WINTHROW, J. 1987. Effective Writing. Cambridge: Cambridge University Press.

Otros recursos

A lo largo del curso se hará uso intensivo de recursos en red de acceso gratuito, que se irán recomendando a través del Aula Virtual.

9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción

La evaluación de esta asignatura se rige por el Reglamento de Evaluación y Calificación de la Universidad de La Laguna (Aprobado en la sesión del Consejo de Gobierno del día 21 de junio de 2022; modificado por acuerdos del CGº de 13-07-2022, 8-11-2022 y 31-05-2023, Boletín Oficial de la Universidad de La Laguna: 2 de junio de 2023, Núm. 36), además de por lo establecido en la Memoria de Verificación del título. Todo el alumnado está sujeto a Evaluación Continua (EC) en la primera convocatoria de la asignatura, salvo quienes se acojan a la Evaluación Única (EU), renunciando de manera explícita a la evaluación continua (a través del mecanismo establecido en el aula virtual) antes de haberse presentado a las actividades cuya ponderación compute, al menos, el 40% de la Evaluación Continua. Asimismo, podrá optar a la evaluación única en primera convocatoria el alumnado que se encuentre en circunstancias especiales sobrevenidas en cualquier momento del cuatrimestre, como enfermedad grave, accidente o incompatibilidad por jornada laboral.

Se entenderá agotada la primera convocatoria desde el momento que el alumnado se presente, al menos, a las actividades cuya ponderación compute el 50 % de la evaluación continua, salvo en los casos recogidos en el artículo 5.5 del Reglamento de Evaluación y Calificación de la Universidad de La Laguna. En Evaluación Única, en su caso, se mantendrán las calificaciones de las diferentes actividades realizadas durante la Evaluación Continua de la asignatura hasta la convocatoria de julio del año en curso, inclusive, sin perjuicio del derecho del estudiantado a volverlas a realizar. No se guardarán calificaciones de un curso para otro. Si el estudiante obtuviera una calificación en la asignatura igual o superior a 5,0, pero no cumpliese alguno de los requisitos mínimos contemplados en la Guía Docente, no superará la asignatura. En ese caso se consignará en el acta la calificación de “No Presentado” Se aplicarán los siguientes criterios fundamentales:

1. Asistencia regular y participación activa en las horas presenciales de formación.
2. Realización de trabajos, exposiciones orales, tests, y otras actividades programadas con el objetivo de evaluar la adquisición de las competencias establecidas.
3. Prueba final, en su caso, que puede consistir en un examen escrito, oral y/o en otra prueba debidamente programada.
4. Competencia comunicativa oral y escrita en lengua inglesa correspondiente al nivel B1-B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
5. Corrección en el uso de las lenguas española e inglesa: ortografía, uso correcto de los signos de puntuación, dicción/redacción coherente.

La calificación de la primera convocatoria se ponderará conforme a los siguientes porcentajes:
  • Pruebas objetivas: Examen final que combine actividades de comprensión y producción escritas, conocimientos de gramática y vocabulario, actividades de comprensión oral (60 %)
  • Valoración de las actividades prácticas en el laboratorio: actividades de comprensión y producción orales y escritas. Respuesta a supuestos prácticos en audiciones, exposiciones y debates, supuestos prácticos, ejercicios y proyectos (15 %)
  • Informe de memorias de prácticas: Elaboración de informes y memorias de prácticas, redacción de proyectos y glosarios (5 %)
  • Trabajos y proyectos: Realización de trabajos y su exposición oral y defensa (15 %)
  • Asistencia y participación activa: asistencia regular (al menos un 75%) y participación activa en todas las actividades de la asignatura. Participación activa en tutorías y exposiciones orales de otros estudiantes (5%)
En la Segunda Convocatoria de la asignatura se aplicará la Evaluación Única, ponderando la calificación de la siguiente forma:
  • Actividades de producción oral: defensa de trabajos y proyectos relacionados con el mundo profesional objeto de la carrera (35%)
  • Actividades de producción escrita: respuesta a supuestos prácticos, redacción de proyectos y glosarios (30%)
  • Actividades de comprensión oral: respuesta a supuestos prácticos en audiciones, exposiciones y debates (20%)
  • Actividades de comprensión escrita: lectura comprensiva. Respuesta a supuestos prácticos en ejercicios y proyectos  (15%)
El alumnado que se encuentre en la quinta o posteriores convocatorias y desee ser evaluado por un Tribunal, deberá presentar una solicitud a través del procedimiento habilitado en la sede electrónica, dirigida al Director de la Escuela. Dicha solicitud deberá realizarse con una antelación mínima de diez días hábiles al comienzo del periodo de exámenes.

En Evaluación Única se podrá tener en cuenta la evaluación de las actividades prácticas realizada en la Evaluación Continua, si éstas hubieren sido superadas. Se podrán conservar las calificaciones de los módulos / partes superadas hasta la convocatoria de julio del año en curso. No se guardan calificaciones de un curso para otro.

Para los deportistas de alto nivel y alto rendimiento, de acuerdo con el Real Decreto 971/2007. de 73 de  julio. sobre deportistas de alto nivel y alto rendimiento, se adoptaran las medidas necesarias para conciliar sus aprendizajes con sus responsabilidades y actividades deportivas, cuando coincidan ambas.



Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Pruebas objetivas [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6] - Adecuación a lo solicitado.
- Concreción en la redacción.
- Nivel de conocimientos adquiridos.
- Destrezas lingüísticas empleadas.
60,00 %
Trabajos y proyectos [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6] - Adecuación a lo solicitado.
- Concreción en la redacción.
- Nivel de conocimientos adquiridos.
- Destrezas lingüísticas empleadas.
15,00 %
Informes memorias de prácticas [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6] - Adecuación a lo solicitado.
- Concreción en la redacción.
- Calidad e interés de la aportación.
5,00 %
Valoración de las actividades prácticas en el laboratorio [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6] - Adecuación a lo solicitado.
- Concreción en la redacción.
- Calidad e interés de la aportación.
- Nivel de conocimientos adquiridos.
- Destrezas lingüísticas empleadas.
15,00 %
Asistencia y participación regular a todas las actividades de la asignatura [T1], [T3], [T7], [T9], [T13], [T2], [T6], [T10], [T12], [T14], [T16], [T25], [CG10], [T8], [T11], [C9], [C10], [C24], [EDP1], [EDP2], [EDP3], [EDP4], [EDP5], [EDP6] - Calidad e interés de las intervenciones.
- Asistencia activa e interés demostrado.
5,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
El alumno será capaz de leer y entender textos técnicos en lengua inglesa relacionados con su profesión.
El alumno será capaz de entender, o impartir, instrucciones técnicas en inglés.
El alumno será capaz de desenvolverse en un ambiente de trabajo donde el inglés sea la lengua vehicular.
El alumno será capaz de superar con éxito una entrevista de trabajo en inglés.
La superación de la asignatura, con una calificación mínima de "7,5 - Notable", supondrá haber alcanzado el nivel B1, o superior, según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación (MCER)
 
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

El cronograma debe entenderse como una herramienta orientativa y flexible, susceptible de ajustes en función de circunstancias sobrevenidas o necesidades organizativas. La distribución de los contenidos por semanas es meramente indicativa y podrá modificarse para adaptarse al ritmo y dinámica del grupo.
El curso se estructura en cinco módulos temáticos, cada uno con una duración aproximada de tres semanas. A lo largo de estos módulos, se profundizará en distintos aspectos del lenguaje técnico-científico en lengua inglesa.
Cada tema se presentará en sesiones teóricas presenciales. En las horas prácticas se realizarán ejercicios destinados a reforzar y ampliar los contenidos abordados en clase. Los estudiantes deberán entregar los documentos correspondientes al trabajo práctico realizado.
Al finalizar cada tema, el alumnado deberá completar un cuestionario en línea sobre los contenidos explicados. Este instrumento tiene como objetivo consolidar los conocimientos adquiridos durante las sesiones teóricas.
Las sesiones finales del Módulo 5 estarán dedicadas a la preparación y realización de una exposición oral en inglés. Para ello, el alumnado dispondrá de diversos recursos didácticos en diferentes formatos: apuntes escritos, resúmenes temáticos, video-resúmenes explicativos y enlaces a materiales complementarios. Estos recursos están diseñados para apoyar y complementar las explicaciones presenciales.
Siempre que las condiciones lo permitan, se llevarán a cabo actividades prácticas preparatorias para entrevistas de trabajo orales mediante videoconferencia.

Primer cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: 1. Introducción General Test de nivel. Presentarse. Búsquedas
hipertextuales para consulta. Búsqueda de
herramientas de consulta. Iniciar un glosario
técnico. Cómo presentarse.
4.00 4.00 8.00
Semana 2: 1.
Introducción General
Introducción a conceptos básicos. La
estructura general-específica. Tipos de textos
técnicos, semitécnicos, generales.
4.00 6.00 10.00
Semana 3: 1.
Introducción General
El patrón problema-solución. El patrón
IMRAD. Estructura de un texto científico.
Comparación con un texto general.
4.00 6.00 10.00
Semana 4: 2. Descripciones y definiciones Descripción de las características.
Vocabulario en inglés técnico. Descripción
objetiva y subjetiva. Definiciones en un
glosario.
4.00 6.00 10.00
Semana 5: 2.
Descripciones y definiciones
Definición en inglés técnico. Tipos de
entradas en un diccionario. Cómo definir en
inglés.
4.00 8.00 12.00
Semana 6: 2.
Descripciones y definiciones
Uso y propósito: Descripción en inglés
técnico. Forma, aspecto, comparación.
4.00 7.50 11.50
Semana 7: 3.
Clasificaciones
Clasificación en inglés técnico. Agrupar según características comunes. 4.00 6.50 10.50
Semana 8: 3.
Clasificaciones
Clasificación y comparación. Relaciones
causa-efecto. Uso de condicionales y
comparativas.
4.00 4.00 8.00
Semana 9: 3.
Clasificaciones
Descripción de procesos técnicos. Hipótesis y
condiciones. Condicionales.
4.00 8.00 12.00
Semana 10: 4.
Documentación técnica
y Comercial
Instrucciones. Instrucciones técnicas. Lista de
comprobación de errores. Otros tipos de
instrucciones.
4.00 6.00 10.00
Semana 11: 4.
Documentación técnica
y Comercial
El informe de viabilidad. Para qué sirve.
Redacción de un informe. Tipos.
4.00 6.00 10.00
Semana 12: 4.
Documentación técnica
y Comercial
Fundamentos de correspondencia comercial.
Tipos y redacción de documentos más
comunes.
4.00 4.00 8.00
Semana 13: 5.
Situaciones profesionales: entrevistas
de trabajo y presentación de productos
Solicitudes de trabajo, entrevistas, currículos.
Redactar un CV. Qué tener en cuenta en una
solicitud de trabajo.
4.00 6.00 10.00
Semana 14: 5.
Situaciones profesionales: entrevistas
de trabajo y presentación de productos
La entrevista oral. Preparación para la
entrevista oral: qué no hacer, qué hacer.
2.00 4.00 6.00
Semana 15: 5.
Situaciones profesionales: entrevistas
de trabajo y presentación de productos
Presentación oral de un tema ante un público objetivo. Qué hacer, qué no hacer.
3.00 5.00 8.00
Semana 16 a 18: Exámenes y supervisión de trabajos
Supervisión de la terminación de las actividades
de evaluación continua: 3 horas
Realización de exámenes: 3 horas
3.00 3.00 6.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 04-07-2025
Fecha de aprobación: 09-07-2025