Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo I: English as a Lingua Franca. The SMCP
- Temas (epígrafes)
1. Demonstrate an understanding of the relevant of STCW1995/2010 English requirements to all seafarers: indicate awareness of and preference for language learning techniques; assess own language learning needs.
2. Discuss and confirm travel arrangements for joining ship; make and confirm accommodation reservations; describe stages in preparing for sea and for arrival in port.
3. Describe procedures at international airports; demonstrate understanding of the cultural norms of different nationalities; describe incidents that occur on shore and on board; write reports of incidents on board.
4. Discuss aspects of safety and risk in the workplace; give warning and advice concerning safe working practice on board; give reasons for the selection of materials; equipment and tools for maintenance and repair work.
5. Describe meteorological conditions; interpret synoptic charts and meteorological information; give navigational warnings; report damage caused by badweather at sea; describe procedures for survival at sea.
Review 1.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 1-5
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 1-5
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo II: On Board Life & Situations
- Temas (epígrafes)
6. Explain stages in processes; describe how machinery operates; correctly interpret operating manuals; describe an onboard procedure.
7. Describe and explain global trends in shipping. Give a presentation on the current status of seafaring locally; describe measures for ensuring vessel security.
8. Comprehend and respond to written and oral communications; analyse problems on board and suggestappropriate solutions in speech and writing; describe mechanical breakdowns and repairs; notify appropriate parties of repairs.
9. Demonstrate awareness of how cross-cultural issues can affect team work at sea; describe expected standards of work and behaviour at sea.
10. Comprehend and participate in communications by VHF radio, telephone and walkie-talkie; clarify misunderstandings in communication; take and deliver messages accurately.
Review 2.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 6-10
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 6-10
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo III: Watchkeeping procedures. International Conventions
- Temas (epígrafes)
11. Report recent events; describe the principles of watchkeeping and safety precautions to be observed during a watch; simulate handing over watch; predict likelihood of events occurring; produce written records.
12. Describe changes in shipping, ship design and technology; outline cargo handling procedures; explain measures for ensuring trim and stability.
13. Give warnings about the potential problems of marine pollution; explain MARPOL regulations regarding marine protection; describe pollution avoidance procedures.
14. Speculate about hypothetical situations; evaluate different perspectives on a problem and recommend appropriate action; describe emergency response procedures; give instructions to passengers in the event of an emergency.
15. Deduce possible causes of events; establish and explain reasons for break-downs or faults.
Review 2.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 11-15
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 11-15
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo I: English as a Lingua Franca. The SMCP
- Temas (epígrafes)
1. Demonstrate an understanding of the relevant of STCW1995/2010 English requirements to all seafarers: indicate awareness of and preference for language learning techniques; assess own language learning needs.
2. Discuss and confirm travel arrangements for joining ship; make and confirm accommodation reservations; describe stages in preparing for sea and for arrival in port.
3. Describe procedures at international airports; demonstrate understanding of the cultural norms of different nationalities; describe incidents that occur on shore and on board; write reports of incidents on board.
4. Discuss aspects of safety and risk in the workplace; give warning and advice concerning safe working practice on board; give reasons for the selection of materials; equipment and tools for maintenance and repair work.
5. Describe meteorological conditions; interpret synoptic charts and meteorological information; give navigational warnings; report damage caused by badweather at sea; describe procedures for survival at sea.
Review 1.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 1-5
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 1-5
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo II: On Board Life & Situations
- Temas (epígrafes)
6. Explain stages in processes; describe how machinery operates; correctly interpret operating manuals; describe an onboard procedure.
7. Describe and explain global trends in shipping. Give a presentation on the current status of seafaring locally; describe measures for ensuring vessel security.
8. Comprehend and respond to written and oral communications; analyse problems on board and suggestappropriate solutions in speech and writing; describe mechanical breakdowns and repairs; notify appropriate parties of repairs.
9. Demonstrate awareness of how cross-cultural issues can affect team work at sea; describe expected standards of work and behaviour at sea.
10. Comprehend and participate in communications by VHF radio, telephone and walkie-talkie; clarify misunderstandings in communication; take and deliver messages accurately.
Review 2.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 6-10
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 6-10
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
- Módulo III: Watchkeeping procedures. International Conventions
- Temas (epígrafes)
11. Report recent events; describe the principles of watchkeeping and safety precautions to be observed during a watch; simulate handing over watch; predict likelihood of events occurring; produce written records.
12. Describe changes in shipping, ship design and technology; outline cargo handling procedures; explain measures for ensuring trim and stability.
13. Give warnings about the potential problems of marine pollution; explain MARPOL regulations regarding marine protection; describe pollution avoidance procedures.
14. Speculate about hypothetical situations; evaluate different perspectives on a problem and recommend appropriate action; describe emergency response procedures; give instructions to passengers in the event of an emergency.
15. Deduce possible causes of events; establish and explain reasons for break-downs or faults.
Review 2.
• Understand and use the grammar, vocabulary and phonology taught in Units 11-15
• Successfully carry out tasks using combinations of the communications skills practised in Units 11-15
Actividades a desarrollar en otro idioma
- Profesor Coordinador: López de Vergara Méndez, Alejandro Fermín
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
Al ser una asignatura instrumental, donde la lengua inglesa es una herramienta de trabajo, las clases y las actividades de evaluación se desarrollarán en inglés. Se hará especial hincapié en las técnicas de expresión oral y escrita: exposiciones, redacción de informes, situaciones profesionales. Se espera del alumnado un nivel inicial igual o superior al B1 según el Marco Común Europeo de Referencia de Lenguas (MCERL)
- Profesora: Rodríguez Luis, María Doali
Al ser una asignatura instrumental, donde la lengua inglesa es una herramienta de trabajo, las clases y las actividades de evaluación se desarrollarán en inglés. Se hará especial hincapié en las técnicas de expresión oral y escrita: exposiciones, redacción de informes, situaciones profesionales. Se espera del alumnado un nivel inicial igual o superior al B1 según el Marco Común Europeo de Referencia de Lenguas (MCERL)