Grado en Estudios Francófonos Aplicados (2024 - 2025)

TOLEDANO BUENDIA, MARIA DEL CARMEN

Categoría profesional: Profesor/a Titular de Universidad
Formación académica fundamental:
Licenciada en Filología Inglesa (ULL)
Master en Comunidad Europea y Derechos Humanos (Universidad Pontificia de Salamanca)
Master en Interpretación de Conferencias (ULL)
Diplomada en Filología Italiana (Universidad de Salamanca)
Doctora en Filología Inglesa (ULL)
 
Breve currículo profesional genérico:
Profesora Titular de Universidad en el Dpto. de Filología Inglesa y Alemana de la ULL
Profesora de interpretación simultánea y consecutiva en el Máster de Interpretación de Conferencias de la ULL
Directora académica del Experto Universitario en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos
Directora académica del Máster en interpretación de Conferencia
Invitada a impartir seminarios y cursos de interpretación en diferentes universidades europeas
 
Breve currículo investigador:  “Listening to victims’ voices: Experiences with the institutional response to the linguistic barrier in assisting immigrant women gender violence victims” en  Adelina Gómez González-Jover, Raquel Martínez Motos [editors]. Translation and interpreting in institutional settings. Oxford ; New York : Peter Lang. 2022. 33-60.
“Language barrier and secondary victimization. Institutional (lack of) assistance to foreign victims of gender-based violence in Spain”. En Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak (eds.) La traducción y la interpretación a la luz de la ética y la responsabilidad social. Número monográfico de Verba Hispanica. 29: 1. Ljubljana University Press,  2021.
"Integrating Gender Perspective in Interpreter Training: a Fundamental Requirement in Contexts of Gender Violence". En M. de Marco & P. Toto (eds.) Gender Approaches in the Translation Classroom. Training the Doers. Palgrave Macmillan, 167 - 187, 2019. 
 Carmen Toledano Buendía; Mª Magdalena Fernández Pérez. “Contextualisation in telephone interpreting”. Quaderns. Universidad Autónoma de Barcelona. 25, 231-244 2018. 
 "Stress, interpersonal communication and assertiveness training in public service interpreting". Interdisciplinary encounters: Dimensions of interpreting studies. 48 - 59. Katowice (Polonia): Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2017.
Maribel del Pozo Triviño; Carmen Toledano Buendía "Training interpreters to work with foreign gender violence victims in police and court settings". Language and Law Linguagem e Direito Malcolm Coulthard & Sandra Hale (guest editors). 3 - 2, pp. 192 - 203. 2016. 
Carmen Toledano Buendía; Maribel del Pozo Triviño (eds.). Interpretación en contextos de violencia de género. Valencia: Tirant lo Blanch, 2015. 
 "La Inquisición española y el control institucional sobre la traducción (siglos XVIII y XIX)". Nerter. Invierno-Primavera- 23-24, pp. 12 - 19. 2014. 
  "Listening to the voice of the translator: A description of translator’s notes as paratextual elements". Translation & Interpreting. The International Journal for Translation & Interpreting Research. 5 - 2, pp. 149 - 162. University of Western Sydney., 2013. ostrans: The Journal of Spe
 "Community interpreting: breaking with the ‘norm’ through normalisation". Jostrans. Specialised Translation.14 Julio, pp. 11 - 25. Roehampton University, 2011. 

 
Líneas de investigación:
Estudios de Traducción
Estudios de interpretación
Interpretación en los servicios públicos
Didáctica de la traducción y la interpretación
 
Portal del investigador: Enlace al Portal de la Investigación
Fecha de la última modificación: 04-07-2023
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Miércoles 11:00 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-13
Todo el cuatrimestre Viernes 11:00 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-13
Observaciones: Las tutorías también se podrán realizar de manera virutal en cualquier otro horario previo acuerdo entre el profesorado y el o la estudiante. Se podrá consultar el horario actualizado de tutorías en el siguiente enlace: https://tinyurl.com/y7n24x96
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Viernes 08:00 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C B1-13
Observaciones: Las tutorías también se podrán realizar de manera virutal en cualquier otro horario previo acuerdo entre el profesorado y el o la estudiante. Se podrá consultar el horario actualizado de tutorías en el siguiente enlace: https://tinyurl.com/y7n24x96
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Martes 11:00 12:30 Google meet
Todo el cuatrimestre Jueves 11:00 12:30 Google meet
Todo el cuatrimestre Viernes 12:00 14:00 Google meet
Observaciones: Para realizar la tutoría a través de google meet, los estudiantes deben previamente confirmar hora a través de correo electrónico
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Jueves 09:00 14:00 virtual google meet y correo electrónico
Observaciones:

Para realizar la tutoría a través de google meet, los estudiantes deben previamente confirmar hora a través de correo electrónico