Grado en Estudios Francófonos Aplicados (2025 - 2026)
MORENO LAFFARGUE, DIEGO DOMINGO
| Departamento: | Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica |
|---|---|
| Área de conocimiento: | Filología Francesa |
| Teléfono/s: | 922317695 |
| Correos electrónicos: | dmorenol@ull.es |
| Asignaturas que imparte en la ULL: | |
| Web personal: | https://www.campusvirtual.ull.es/ |
| Categoría profesional: | Profesor/a Asociado a Tiempo Parcial | |
|---|---|---|
| Formación académica fundamental: | 2020-2021: Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas (Interuniversitario) en la especialidad de Francés de la Universidad de La Laguna (ULL) 2008-2009: Experto Universitario en Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios (idiomas francés e inglés) por la Universidad de La Laguna (Tenerife) 2003: Curso de traducción jurídica, económica y literaria (del francés al español y del español al francés) del Estudio Internacional Sampere (Madrid) 1994-2000: Licenciado en Derecho por la Universidad Autónoma de Madrid 1980-1994: Bachillerato francés, especialidad Economía (Bac B) en el Liceo Francés de Madrid |
|
| Breve currículo profesional genérico: | Docente: Profesor del Departamento de Filología Francesa de la Universidad de La Laguna (Tenerife) Profesor del Máster de Interpretación de Conferencias (idioma francés) de la Universidad de La Laguna (Tenerife) Junio de 2018: Profesor del Curso de Iniciación de Interpretación para los Servicios Públicos (francés/inglés) de la Universidad de La Laguna (Tenerife) 2011-2012: Profesor del módulo jurídico-administrativo (inglés/español) del curso de posgrado Experto Universitario en Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios de la Universidad de La Laguna (Tenerife) 2009-2010: Profesor de interpretación de francés del curso de posgrado Experto Universitario en Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios de la Universidad de La Laguna (Tenerife) Traductor: - Traductor freelance (desde octubre de 2009) de la agencia NEWS CLIPS:
- Traductor freelance y analista de datos (desde marzo de 2014) de REZULTEO (empresa francesa del sector de los neumáticos) - Traductor de disposiciones legales sobre envases y residuos del español al francés para la empresa CHEP/BRAMBLES - Traducción de manuales de buceo del inglés al español para la agencia certificadora RAID - Traducción de auditorías de RENAULT ESPAÑA y de estudios de obras de ingeniería del español al francés para la empresa FCC - Traducción de disposiciones legales de la Agencia para la Cooperación y el Desarrollo de la Comunidad de Madrid y para el Gobierno de Canarias (Puertos Canarios) | |
| Breve currículo investigador: | ||
| Líneas de investigación: |
Fecha de la última modificación: 05-06-2025
Tutorías primer cuatrimestre:
| Desde | Hasta | Día | Hora incial | Hora final | Localización | Planta | Despacho |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Todo el cuatrimestre | Lunes | 11:00 | 13:00 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 3 | B3-22 | |
| Todo el cuatrimestre | Miércoles | 11:00 | 13:00 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 3 | B3-22 |
Observaciones: Las tutorías serán presenciales, aunque se pueden hacer algunas tutorías online de manera puntual con petición previa mediante Google Meet (meet.google.com/uyp-pvvp-xfs). Se recomienda avisar con antelación para evitar los solapamientos.
Tutorías segundo cuatrimestre:
| Desde | Hasta | Día | Hora incial | Hora final | Localización | Planta | Despacho |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Todo el cuatrimestre | Lunes | 11:00 | 13:00 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 3 | B3-22 | |
| Todo el cuatrimestre | Miércoles | 11:00 | 13:00 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 3 | B3-22 |
Observaciones: Las tutorías serán presenciales, aunque se pueden hacer algunas tutorías online de manera puntual con petición previa mediante Google Meet (meet.google.com/uyp-pvvp-xfs). Se recomienda avisar con antelación para evitar los solapamientos.
Tutorías primer cuatrimestre:
| Desde | Hasta | Día | Hora inicial | Hora final | Tipo de tutoría | Medio o canal de comunicación |
|---|
Observaciones:
Tutorías segundo cuatrimestre:
| Desde | Hasta | Día | Hora inicial | Hora final | Tipo de tutoría | Medio o canal de comunicación |
|---|
Observaciones: