{"version":"1.0","provider_name":"","provider_url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull","author_name":"gciencia","author_url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/author\/gciencia\/","title":"Palabras sin fronteras -","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"2qSCEwvhw7\"><a href=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/palabras-sin-fronteras\/\">Palabras sin fronteras<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/palabras-sin-fronteras\/embed\/#?secret=2qSCEwvhw7\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"\u00abPalabras sin fronteras\u00bb \u2014 \" data-secret=\"2qSCEwvhw7\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(c,d){\"use strict\";var e=!1,o=!1;if(d.querySelector)if(c.addEventListener)e=!0;if(c.wp=c.wp||{},c.wp.receiveEmbedMessage);else if(c.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(!t);else if(!(t.secret||t.message||t.value));else if(\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret));else{for(var r,s,a,i=d.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),n=d.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),l=0;l<n.length;l++)n[l].style.display=\"none\";for(l=0;l<i.length;l++)if(r=i[l],e.source!==r.contentWindow);else{if(r.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message){if(1e3<(s=parseInt(t.value,10)))s=1e3;else if(~~s<200)s=200;r.height=s}if(\"link\"===t.message)if(s=d.createElement(\"a\"),a=d.createElement(\"a\"),s.href=r.getAttribute(\"src\"),a.href=t.value,!o.test(a.protocol));else if(a.host===s.host)if(d.activeElement===r)c.top.location.href=t.value}}},e)c.addEventListener(\"message\",c.wp.receiveEmbedMessage,!1),d.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",t,!1),c.addEventListener(\"load\",t,!1);function t(){if(o);else{o=!0;for(var e,t,r,s=-1!==navigator.appVersion.indexOf(\"MSIE 10\"),a=!!navigator.userAgent.match(\/Trident.*rv:11\\.\/),i=d.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),n=0;n<i.length;n++){if(!(r=(t=i[n]).getAttribute(\"data-secret\")))r=Math.random().toString(36).substr(2,10),t.src+=\"#?secret=\"+r,t.setAttribute(\"data-secret\",r);if(s||a)(e=t.cloneNode(!0)).removeAttribute(\"security\"),t.parentNode.replaceChild(e,t);t.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:r},\"*\")}}}}(window,document);\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2024\/09\/Entrev-Interpretacion-conferencias-27.jpg","thumbnail_width":1100,"thumbnail_height":737,"description":"Quiz\u00e1s si nuestras protagonistas hubieran estado en la construcci\u00f3n de la Torre de Babel, esta historia b\u00edblica hubiera tenido un desenlace mucho menos traum\u00e1tico. En un mundo ideal, todos los seres humanos hablar\u00edan el mismo idioma, pero afortunadamente, los m\u00faltiples matices culturales, geogr\u00e1ficos o etnogr\u00e1ficos han ido separando idiom\u00e1ticamente a las personas, generando un abanico dialectal que es un tesoro pero, no cabe duda, puede dificultar la comunicaci\u00f3n.Los humanos han desarrollado unos 6.000 idiomas diferentes, un galimat\u00edas insalvable si no fuera porque existen personas dedicadas a unir puentes y a traducir las lenguas. No son muy conocidos, quiz\u00e1 seamos incapaces de citar a una sola de ellas, pero sin su trabajo la cultura no ser\u00eda tan universal: jam\u00e1s hubi\u00e9ramos podido disfrutar de las obras de Shakespeare, Julio Verne o Haruki Murakami. Ni la Biblia, ni el Cor\u00e1n ni \u201cEl Principito\u201d, ni siquiera el cuento de los tres cerditos ser\u00edan accesibles para todo el mundo y solo aquellas personas que dominaran un segundo idioma las disfrutar\u00edan. Sin duda, los traductores son los democratizadores de la cultura."}