{"id":11841,"date":"2021-06-16T08:03:06","date_gmt":"2021-06-16T08:03:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/?p=11841"},"modified":"2021-06-16T09:13:19","modified_gmt":"2021-06-16T09:13:19","slug":"voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/","title":{"rendered":"Voces de mujer en la literatura medieval francesa"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-11842\" src=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-222x300.jpg\" alt=\"\" width=\"222\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-222x300.jpg 222w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-756x1024.jpg 756w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-768x1040.jpg 768w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-1135x1536.jpg 1135w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-375x508.jpg 375w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-750x1015.jpg 750w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1-1140x1543.jpg 1140w, https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1.jpg 1182w\" sizes=\"(max-width: 222px) 100vw, 222px\" \/><br \/>\n<i><span style=\"font-weight: 400\">Dulce Mar\u00eda Gonz\u00e1lez Doreste<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Universidad de La Laguna<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u201cMarie ai nom, si sui de France\u201d (Mar\u00eda tengo por nombre y soy de Francia) testimonia el verso que dio el nombre con el que la escritora ha pasado a la posteridad, Marie de France. Muchas han sido las especulaciones vertidas sobre su identidad, pero todas ellas han quedado en el terreno de las hip\u00f3tesis. Solo queda su obra, escrita en el \u00faltimo tercio del siglo XII, para mostrar que fue una mujer excepcional. Pues lo extraordinario es el hecho de que una mujer en su \u00e9poca poseyera una cultura tan extensa con s\u00f3lidos conocimientos de la lengua latina e inglesa, as\u00ed como de los autores cl\u00e1sicos y de la literatura contempor\u00e1nea. Y, sobre todo, a\u00fan m\u00e1s ins\u00f3lito, que su nombre perviva en medio de una producci\u00f3n literaria eminentemente masculina; no sin dificultades, pues hasta hace relativamente poco tiempo, tanto ella como Christine de Pizan, que emerge dos siglos despu\u00e9s, fueron casi invisibles para la historia de la literatura, hasta el punto de que, en el caso de Marie, algunos eruditos han querido negar su existencia, atribuyendo sus textos a alg\u00fan escritor an\u00f3nimo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Dej\u00f3 escrito un compendio de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Fables <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Isopets<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, primer ejemplo conservado de f\u00e1bulas al estilo de Esopo escrito en lengua francesa, traducido del ingl\u00e9s, y el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Espurgatoire Seint Patriz<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, traducci\u00f3n de un texto latino, que es un relato de viajes al M\u00e1s All\u00e1, inspirado de tradiciones c\u00e9lticas con una de las primeras representaciones del purgatorio. Su obra m\u00e1s conocida son los <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Lais, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">dedicados\u00a0 al rey Enrique II Plantagenet, cuya corte, gracias a su mujer, Leonor de Aquitania, fue un extraordinario centro de creaci\u00f3n art\u00edstica y en la que parece que Marie vivi\u00f3. Se trata de un conjunto de doce breves relatos que Marie dice haber compuesto inspir\u00e1ndose de los \u201clais\u201d musicales cantados por los bretones. Hoy son considerados como uno de los m\u00e1s hermosos logros narrativos y po\u00e9ticos de la literatura del siglo XII, y adem\u00e1s contienen una reflexi\u00f3n te\u00f3rica sobre la actividad de la escritura y el proceso creativo desarrollada por la escritora en los pr\u00f3logos. Tal fue la notoriedad alcanzada por Marie de France que, a finales del mismo siglo XII, sus detractores reconocen el \u00e9xito de sus <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Lais<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> entre el p\u00fablico aristocr\u00e1tico, aun reprobando la inmoralidad de su\u00a0 particular punto de vista femenino sobre el amor cort\u00e9s, pues ella se esfuerza porque sus protagonistas escapen de su angustiosa situaci\u00f3n y vivan su amor en plenitud, aunque sea traslad\u00e1ndolas al terreno de lo maravilloso y lo sobrenatural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si la figura de Marie de France es novedosa en su \u00e9poca, m\u00e1s revolucionaria ser\u00e1 lo de la escritora Christine de Pizan dos siglos m\u00e1s tarde. Las circunstancias de su vida se confunden con las de su carrera literaria. Naci\u00f3 en Venecia (1364 o 1365 \u2013 despu\u00e9s de 1431).\u00a0 Llega a Francia y se instala en Par\u00eds a la edad de cuatro a\u00f1os con toda su familia, de la mano de su padre, el m\u00e9dico y astr\u00f3logo Tommaso di Benvenuto, solicitado por el rey de Francia Carlos V. Seg\u00fan ella misma relata en su obra de madurez <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La vision de Christine <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(1405), su infancia fue muy feliz. Se cas\u00f3 en 1379, a la edad de quince a\u00f1os, con Etienne Castel, diez a\u00f1os mayor que ella. Si bien el matrimonio fue acordado por su padre, ella afirma que no pod\u00eda haberle elegido mejor marido. Fue dichosa durante diez a\u00f1os hasta que qued\u00f3 viuda con tres hijos a su cargo, adem\u00e1s de su madre y una prima. En medio de grandes dificultades econ\u00f3micas, Christine decide sacar a su familia adelante haciendo de la escritura su oficio. De esta forma, se convierte en la primera mujer que vivir\u00e1 de su pluma y en una escritora muy prol\u00edfica, que adem\u00e1s participa activamente en los debates de su tiempo. Su obra abarca todos los g\u00e9neros, poes\u00eda, autobiograf\u00eda, cr\u00f3nicas hist\u00f3ricas, obras did\u00e1cticas de inspiraci\u00f3n moral y pol\u00edtica e incluso algunos poemas de corte religioso.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ser\u00e1 sobre todo por <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">La Cit\u00e9 des Dames<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> por lo que la escritora siga estando de plena actualidad en los espacios acad\u00e9micos, pues es considerada el primer referente de escritura feminista y constituye una obra clave en la c\u00e9lebre <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Querelle des femmes<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. El texto surge, seg\u00fan ella afirma, como reacci\u00f3n y respuesta al malestar que le produce la lectura de textos mis\u00f3ginos, denigrantes para las mujeres. Christine emprende as\u00ed la redacci\u00f3n de su obra con el compromiso de dignificar a las mujeres y de poner en valor sus grandes aportaciones a la humanidad, en un empe\u00f1o de demostrar que est\u00e1n igualmente capacitadas para las ciencias, las artes y las letras que los hombres y que las diferencias tienen por causa el acceso al conocimiento, obstaculizado para ellas. Esta ser\u00e1 la clave de su obra, sostiene que, si la costumbre fuera enviar a las ni\u00f1as a la escuela, estas aprender\u00edan, tan bien como los varones, las dificultades y sutilezas de todas las artes y las ciencias. Para su libro, se inspira de la obra de Boccaccio <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">De claris mulieribus<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (1361-1362), pero utiliza con toda libertad a su modelo y elimina de su discurso toda la carga mis\u00f3gina, pues el italiano, fiel a las doctrinas de la \u00e9poca, no duda que la mujer lleva en su propia naturaleza la inclinaci\u00f3n a la molicie y la debilidad f\u00edsica y mental. La misi\u00f3n que Christine se propone es, por el contrario, la construcci\u00f3n aleg\u00f3rica de una ciudad en la que las mujeres se sientan protegidas de esos ataques, valoradas y dispongan de un espacio propio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Marie y Christine, en un tiempo en que la misoginia se impon\u00eda en la literatura y en todos los \u00e1mbitos de la vida, consiguieron tener una voz propia en un espacio literario tradicionalmente masculino. Cada una a su manera, ambas utilizaron su inteligencia y su instrucci\u00f3n para ofrecer en sus textos un punto de vista femenino, invitando a sus lectoras a cuestionar los prejuicios que la sociedad patriarcal y la moral hab\u00eda proyectado sobre ellas. Una mirada a la Edad Media nos ense\u00f1a que hubo pioneras en la defensa de las mujeres que no podemos olvidar ni menospreciar.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dulce Mar\u00eda Gonz\u00e1lez Doreste Universidad de La Laguna &nbsp; \u00a0\u201cMarie ai nom, si sui de France\u201d (Mar\u00eda tengo por nombre y soy de Francia) testimonia el verso que dio el nombre con el que la escritora ha pasado a la posteridad, Marie de France. Muchas han sido las especulaciones vertidas sobre su identidad, pero todas&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":56,"featured_media":11842,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[145,47],"tags":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Voces de mujer en la literatura medieval francesa -<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Voces de mujer en la literatura medieval francesa -\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Dulce Mar\u00eda Gonz\u00e1lez Doreste Universidad de La Laguna &nbsp; \u00a0\u201cMarie ai nom, si sui de France\u201d (Mar\u00eda tengo por nombre y soy de Francia) testimonia el verso que dio el nombre con el que la escritora ha pasado a la posteridad, Marie de France. Muchas han sido las especulaciones vertidas sobre su identidad, pero todas...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CienciaULL\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-06-16T08:03:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-06-16T09:13:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1182\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"gciencia\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CienciaULL\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CienciaULL\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"gciencia\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/\",\"url\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/\",\"name\":\"Voces de mujer en la literatura medieval francesa -\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-06-16T08:03:06+00:00\",\"dateModified\":\"2021-06-16T09:13:19+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/aabbacf6b92db986f847d315495c9699\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Voces de mujer en la literatura medieval francesa\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/\",\"name\":\"\",\"description\":\"Unidad de Cultura Cient\u00edfica y de la Innovaci\u00f3n de la Universidad de La Laguna\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/aabbacf6b92db986f847d315495c9699\",\"name\":\"gciencia\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72ccd1b1a4ea47e7b66bc7cc6944b4e5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72ccd1b1a4ea47e7b66bc7cc6944b4e5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"gciencia\"},\"url\":\"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/author\/gciencia\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Voces de mujer en la literatura medieval francesa -","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Voces de mujer en la literatura medieval francesa -","og_description":"Dulce Mar\u00eda Gonz\u00e1lez Doreste Universidad de La Laguna &nbsp; \u00a0\u201cMarie ai nom, si sui de France\u201d (Mar\u00eda tengo por nombre y soy de Francia) testimonia el verso que dio el nombre con el que la escritora ha pasado a la posteridad, Marie de France. Muchas han sido las especulaciones vertidas sobre su identidad, pero todas...","og_url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CienciaULL\/","article_published_time":"2021-06-16T08:03:06+00:00","article_modified_time":"2021-06-16T09:13:19+00:00","og_image":[{"width":1182,"height":1600,"url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2021\/06\/literatura_francesa_page-0001-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"gciencia","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CienciaULL","twitter_site":"@CienciaULL","twitter_misc":{"Escrito por":"gciencia","Tiempo de lectura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/","url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/","name":"Voces de mujer en la literatura medieval francesa -","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#website"},"datePublished":"2021-06-16T08:03:06+00:00","dateModified":"2021-06-16T09:13:19+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/aabbacf6b92db986f847d315495c9699"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/voces-de-mujer-en-la-literatura-medieval-francesa\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Voces de mujer en la literatura medieval francesa"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#website","url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/","name":"","description":"Unidad de Cultura Cient\u00edfica y de la Innovaci\u00f3n de la Universidad de La Laguna","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/aabbacf6b92db986f847d315495c9699","name":"gciencia","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72ccd1b1a4ea47e7b66bc7cc6944b4e5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/72ccd1b1a4ea47e7b66bc7cc6944b4e5?s=96&d=mm&r=g","caption":"gciencia"},"url":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/author\/gciencia\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11841"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11841"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11841\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11843,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11841\/revisions\/11843"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11842"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11841"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11841"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ull.es\/portal\/cienciaull\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11841"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}