Revista de Filología de la Universidad de La Laguna
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia
<p>La <strong>Revista de Filología de la Universidad de La Laguna</strong> es una publicación digital gratuita, sujeta a revisión por pares ciegos, especializada en la investigación académica sobre las lenguas, sus literaturas y sus culturas desde distintas perspectivas multidisciplinares e interdisciplinares.</p>es-ES<p>Los trabajos publicados en esta revista son propiedad de sus respectivos autores y autoras, quienes conceden a la <strong>Revista de Filología de la Universidad de La Laguna</strong> el derecho de primera publicación, tal y como se recoge en nuestra <strong><a href="https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/author-rights">Política de derechos de autoría</a></strong>.</p>rfull@ull.edu.es (Dolores García Padrón)revistas@ull.edu.es (Revistas ULL)mié, 18 jun 2025 17:05:50 +0100OJS 3.1.1.4http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss60Apuntes para una poética de la escritura de viajes
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7404
<p class="03resumen">Desde la Antigüedad, el viaje está presente en las distintas disciplinas científicas y en las artes. El relato del viaje ha adoptado también los formatos más diversos, desde la crónica de vocación objetiva, pasando por el cuaderno de bitácora, hasta la narrativa de ficción. Esta diversidad formal apunta a la bicefalia documental-artística inherente a las escrituras del viaje. La realidad objetiva que explora el viajero se tiñe de la subjetividad del observador, quien además es portador de una mirada preconstruida. El sujeto viajero se erige en vértice de un triángulo que conecta la realidad propia y la ajena, y el viaje, en el puente que une ambas orillas. El objetivo de estos breves apuntes no es otro que revisar y poner al día algunos de los pilares básicos que sustentan lo que podríamos denominar una poética de la escritura de viajes, un campo tan complejo como escurridizo por su esencia dinámica e híbrida. De este modo se ofrece también una adecuada contextualización de las distintas aportaciones que integran este volumen monográfico sobre las culturas española y alemana en tránsito, y sobre el viaje y su relato como espacio de contacto.</p>Marta Fernández Bueno
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7404mar, 17 jun 2025 19:12:31 +0100El viaje: una aventura cultural
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7356
<p class="03resumen">El viaje, como una forma de relación con el tiempo y el espacio, tiene presencia en la literatura <span style="letter-spacing: -.1pt;">desde la Antigüedad. Se puede hablar de literatura de viajes cuando el viajero despliega también su faceta de escritor y confiere a su relato, sin merma de su contenido informativo, una estructura en la que la forma de contar y el empleo de recursos estilísticos acercan el texto más a la literatura que a un discurso primordialmente informativo. Y </span>si la naturaleza de los viajes es diversa, no menos diversa es la tipología del escritor que relata sus viajes. O sus no-viajes, como los «viajeros de sillón»<span style="letter-spacing: -.1pt;"> Juan de Mandeville o Frederick Marryat, quien en <em>Cómo escribir un libro de viajes </em>(1840) da con la fórmula para </span>confeccionar un libro de viajes: entreverar lo fáctico y lo ficcional, el discurso enciclopédico, la antropología cultural y la escritura del Yo. Otros viajeros modernos se afanan en reencontrar los paisajes de su memoria, como Julio Llamazares en <em>El río del olvido</em> (1990), en tanto que otros autores como Claudio Magris (<em>El Danubio</em>, 1986) o Javier Reverte (<em>Corazón de Ulises</em>, 1999) se interesan más por la literatura, la música o las artes del país que visitan, en detrimento de lo geográfico, lo antropológico o lo religioso. También el espacio urbano se convierte en destino viajero, una aventura de conocimiento cultural, de acercamiento al otro, como es el caso de <em>Por la ruta de la memoria</em> (1992), de Manuel Vicent.</p>Eugenia Popeanga Chelaru
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7356mar, 17 jun 2025 19:12:58 +0100Estereotipos culturales sobre España y Alemania: análisis metapragmático en torno al (des)acuerdo a partir de una entrevista intercultural
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6947
<p class="03resumen">En las siguientes páginas se presenta, describe y analiza un evento comunicativo, en forma de entrevista videograbada, entre tres sujetos copresentes que poseen un bagaje intercultural común en el ámbito de las lenguas (y culturas) española y alemana. La entrevista, centrada en el debate en torno a ciertos estereotipos de amplia difusión en estas dos culturas, ofrece una muestra de habla (semi)espontánea en alemán. Una mirada metapragmática a los datos recopilados (Verschueren, 2012) permitirá caracterizar, desde una perspectiva integradora –discursiva y multimodal– algunas de las estrategias interactivas que afloran en el proceso de negociación de los estereotipos y que van configurando actos de acuerdo y desacuerdo en dos niveles: el de los entrevistados frente a los estereotipos y el de un entrevistado frente al otro. Estos dos ejes de análisis, en los que se dará cuenta de los principales movimientos discursivos y multimodales de los entrevistados, vertebran este trabajo, que se completa con un recorrido por el concepto de estereotipo cultural dentro de los estudios sobre interculturalidad adscritos al ámbito hispano-alemán.</p>Laura Amigot Castillo
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6947mar, 17 jun 2025 19:13:34 +0100Imágenes de Alemania. Los relatos de viajes de Emilia Pardo Bazán
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6959
<p class="03resumen">A lo largo del siglo <span style="font-variant: small-caps;">xix</span>, se desencadena en Alemania como en toda Europa una oleada de entusiasmo por España, culminando en los relatos de viajes de escritores que parten en busca de los fantasmas del pasado morisco y del Siglo de Oro, dando lugar a una abundante literatura crítica. No obstante, los relatos de viajes de los españoles que fueron a descubrir Alemania resultan mucho menos conocidos. ¿Cuál es el imaginario germánico, tal y como se desarrolla en la península Ibérica en el siglo <span style="font-variant: small-caps;">xix</span>? ¿Quién viaja a Alemania y con qué motivos? ¿Y qué dicen estos relatos sobre la imagen que los viajeros españoles tienen de su propia cultura? Este artículo intenta responder a estas preguntas en dos etapas. En primer lugar, se tratará de proponer una breve aproximación a la literatura de viajes de españoles en Alemania desde una perspectiva imagológica, vinculada a las <em>imágenes literarias </em>del otro. A continuación, nos detendremos en un caso concreto, analizando las notas de viajes de Emilia Pardo Bazán, quien recorrió Baviera en 1890, pues a través del país la condesa también traza un retrato crítico de España, buscando en la experiencia viajera nuevos modelos culturales susceptibles de contribuir a la redefinición identitaria del país.</p>Anne-Sophie Donnarieix
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6959mar, 17 jun 2025 00:00:00 +0100(Gine)geografía literaria. Los viajes a España de Erna Pinner y Erica Tietze-Conrat (1926)
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6987
<p class="03resumen">En 1926, la artista alemana Erna Pinner y la historiadora de arte austriaca Erica Tietze-Conrat visitaron España, y plasmaron sus vivencias en sendos relatos de viaje. Estas narraciones ofrecen una perspectiva dual como mujeres y artistas, constituyendo una renovada versión del relato de viajes artístico. Ambas viajeras encarnan, cada una a su manera, el arquetipo de la <em>neue Frau</em> característico de la época de entreguerras y comparten una determinación común para desafiar las convenciones de género de su tiempo. Sin embargo, las estrategias de comportamiento delineadas en sus relatos reflejan no solo las estéticas contemporáneas, sino también una diferenciación cultural que puede interpretarse como «civilizadora». España es percibida como un lugar exótico y oriental, pero esta visión está condicionada por supuestos eurocentristas. Sobre la base de un paradigma de tintes todavía imperialistas y de un marcado sentimiento nacionalista, ambos textos sugieren con frecuencia la superioridad de lo propio, contraponiendo implícita y explícitamente la diversidad y modernidad del norte de Europa a una visión reduccionista del imaginario meridional.</p> <p class="03resumen"> </p>Isabel Gutiérrez Koester
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6987mar, 17 jun 2025 19:17:52 +0100Viajar a un país en guerra. Maria Osten y Gerda Taro en la España republicana
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6940
<p class="03resumen">Maria Osten y Gerda Taro formaron parte del colectivo de corresponsales de guerra destacados en la España republicana y comprometidos con su causa. Las dos mujeres, de convicciones antifascistas, realizaron varios viajes a España entre 1936 y 1937/1938. Su objetivo era registrar con sus medios, la palabra y la imagen, la realidad de la situación bélica en el frente, así como en la retaguardia. Se trataba de documentar verazmente la muerte y destrucción, por un lado, y la defensa del régimen democrático republicano frente a la agresión fascista, por el otro. A la vez, querían trasmitir su implicación política y emocional, de forma que el receptor se sintiera impelido a actuar en favor de la República. Para ello, buscaron las formas más adecuadas de expresión, Taro con el desarrollo de las nuevas técnicas fotográficas y Osten ensayando distintos estilos narrativos. Ambas tuvieron vidas azarosas y muertes trágicas. Durante décadas fueron olvidados sus nombres y su trabajo, que empezaron a recuperarse en los años 80 del siglo <span style="font-variant: small-caps;">xx</span>, sobre todo en el caso de Gerda Taro. Hoy día, sus obras son documento y registro del pasado histórico, indispensables para preservar su memoria.</p>Ana Pérez López
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6940mar, 17 jun 2025 19:18:25 +0100Escritura y testimonio. Ruth Rewald y la Guerra Civil española
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6986
<p class="03resumen">A la Guerra Civil española (1936-1939), que despertó en su momento una enorme expectación a nivel internacional, acudió un amplio grupo de mujeres escritoras, periodistas y fotógrafas de diversos países, que en el transcurso del conflicto asumieron un considerable compromiso político y profesional. Entre ellas se encontraba Ruth Rewald (1906-1942), una escritora alemana de literatura infantil y juvenil que viajó a España a principios de noviembre de 1937 desde París, donde residía exiliada, con la intención de reunir información para escribir un libro sobre la situación en la que vivían los niños españoles durante la guerra. En los cuatro meses que permaneció en España, Ruth Rewald trabajó y vivió en el Hogar Infantil Ernst Thälmann de La Moraleja, cerca de Madrid, que albergaba en torno a 80 niños huérfanos y víctimas de la guerra. Allí conoció de primera mano los estragos que causaba la guerra en la población infantil. De esas experiencias e impresiones resultaron diversos informes, artículos y reportajes. También redactó, una vez que regresó a París a finales de febrero de 1938, la novela <em>Vier spanische Jungen, </em>el único libro juvenil que se conoce sobre la Guerra Civil española. La contribución analiza las imágenes de la España republicana y de la guerra que Ruth Rewald plasma en sus textos.</p>Manuel Maldonado-Alemán
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6986mar, 17 jun 2025 19:18:58 +0100Nachexil. Reisen und Rückkehr im Werk deutsch-jüdischer Flüchtlinge am Beispel Hilde Domin
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6962
<p class="03resumen">Ausgehend von Georges-Arthur Goldschmidts Überlegungen zum langen „Nachexil“ eines jüdischen Überlebenden des Nationalsozialismus konzentriert sich der Artikel auf die zahlreichen Reisen und Ortswechsel, von denen ehemalige Exilierte in ihren Schriften berichten. Das Europa der Vertriebenen nach 1945 ist geprägt von einer hohen und oft erratischen Mobilität. Vor diesem Hintergrund sind die Reisen der Rückkehrer*innen von besonderer Relevanz. Für jüdische Rückkehrende stellte die Remigration nach Deutschland aufgrund der Nahgeschichte des Holocaust eine besondere Herausforderung dar. In diesem thematischen Kontext untersuche ich insbesondere das Werk der Dichterin und Intellektuellen Hilde Domin, das dieses komplexe Nachexil exemplarisch veranschaulicht.Neben lyrischen Zeugnissen konzentriert sich mein Beitrag auf ihre Essays, wobei auch ihre Korrespondenz und ihr öffentliches Auftreten in Westdeutschland berücksichtigt werden. Hier beleuchtet Domin ihre Rückkehrversuche, ihre Unruhe und ihre langen Aufenthalte in Spanien, die von einer fragilen und hybriden Identität zeugen. Die Untersuchung zeigt, dass die Motive des Verlassens und des Bleiben-Dürfens in Domins Schriften in einem dialektischen Spannungsverhältnis stehen.</p>Linda Maeding
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6962mar, 17 jun 2025 19:19:26 +0100Viajando por la historia literaria hispano-alemana: «La judía de Toledo», de Lope de Vega a Lion Feutchwanger
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6953
<p class="03resumen"><span style="font-variant: small-caps;">E</span>l artículo propone un viaje por la historia literaria europea, explorando las transformaciones que Lion Feuchtwanger impone, en su novela <em>La judía de Toledo</em>, a la poética de los lugares y a los personajes de <em>Las paces de los reyes y judía de Toledo</em> de Lope de Vega. El autor alemán desarrolla la compleja ambigüedad de la heroína, Raquel, para hacer de ella un símbolo de la cultura de paz judeo-musulmana; al revés, simplifica el personaje de Belardo, representante de Lope de Vega en la comedia, para denunciar la barbarie de la sociedad cristiana medieval. La lectura que propone Feuchtwanger de Lope de Vega se revela a la vez crítica y fina.</p>Morgane Kappès-Le Moing
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6953mar, 17 jun 2025 19:19:58 +0100«It was the first time that we met»: «Frau Rettich, die Czerni und Ich» o cómo el cine alemán descubrió Barcelona
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6938
<p class="03resumen">Con la adaptación cinematográfica llevada a cabo en 1998 de <em>Frau Rettich, die Czerni und ich</em>, la primera novela de Simone Borowiak, se inauguró la era barcelonesa en el cine y la televisión alemanas, que sigue vigente hoy día. La <em>road movie</em> narra la historia de tres mujeres que se dirigen de Fráncfort a Cataluña, donde una de ellas quiere casarse. Para la adaptación de la novela a la pantalla, se incorporaron varias historias de amor, convirtiendo la película en una temprana comedia de choque cultural e inscribiéndola, al mismo tiempo, en la tradición literaria de búsqueda de aventuras. La llamativa presencia del multilingüismo para la época y para el cine alemán muestra que se trata también de una perspectiva netamente europea del género. Barcelona se escenifica como una metrópolis de atractivo turístico que representa un contrapunto a Fráncfort y escenifica, así, una vez más, el eje cultural norte-sur de Europa, que se vincula a diversas teorías caracterológicas y climatológicas.</p>Ralf Junkerjürgen
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6938mar, 17 jun 2025 19:20:24 +0100Dibujar la experiencia migratoria: el viaje como narrativa intercultural en el cómic «Nieve en los bolsillos. Alemania 1963», de Kim (2018)
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7161
<p class="03resumen">Este artículo analiza <em>Nieve en los bolsillos</em> (2018), novela gráfica de Kim basada en su experiencia migratoria en Alemania en los años sesenta, destacando el viaje como eje narrativo. A través de la estructura temporal y la representación visual, el cómic construye la migración como tránsito físico y emocional, ligado a una transformación identitaria. Desde la salida de España hasta la adaptación en la República Federal Alemana, el relato refleja las tensiones, expectativas y desafíos propios de la emigración española en la Europa industrial de posguerra. La obra presenta el viaje como narrativa intercultural, donde el encuentro con lo diferente -lengua, sociedad y cultura- impulsa procesos de redefinición del yo. Al mostrar espacios de tránsito, contrastes sociales y barreras laborales y lingüísticas, la novela gráfica representa la migración como una zona fronteriza, marcada por la movilidad, la incertidumbre y la necesidad de adaptación. Mediante técnicas como la alternancia temporal, el testimonio visual y la articulación entre historia y memoria, <em>Nieve en los bolsillos</em> ofrece una reflexión tanto personal como colectiva sobre la emigración y destaca el potencial del cómic como medio para representar la memoria histórica.</p>Carlos Sanz Díaz
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/7161mar, 17 jun 2025 19:20:49 +0100El relato de los viajes a España de Fritz Rudolf Fries: «Mein spanisches Brevier» (1979) en la literatura de viajes de la RDA
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6966
<p class="03resumen">Este artículo explora la función y el significado de la literatura de viajes en un país cuya legislación restringía la libre circulación de su ciudadanía e incluso tipificaba como delito el «traspaso ilegal de la frontera» en dirección occidental sin autorización gubernamental. Cuando en los años 1976 y 1977 Fritz Rudolf Fries viaja a España, es decir, al occidente capitalista, cuenta para su visita con todos los parabienes de las autoridades a través del Ministerio para la Seguridad del Estado. En aquellos años coinciden la retirada de la ciudadanía germano-oriental a Wolf Biermann y el tránsito a la democracia en España. En los 24 capítulos de <em>Mein spanisches Brevier </em>(Rostock, 1979), excluyendo el epílogo final, Fritz Rudolf Fries revisita sus raíces personales, históricas y literarias, que lo llevarán desde Madrid al País Vasco, haciendo escala en Barcelona, Valencia, Toledo o Santiago de Compostela, rememorando la Guerra Civil, y siendo testigo de la España postfranquista.</p>Marta Fernández Bueno
##submission.copyrightStatement##
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/6966mar, 17 jun 2025 19:21:20 +0100