El hombre y el mundo en los textos latinos
(Curso Académico 2019 - 2020)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 259082102
  • Centro: Facultad de Humanidades
  • Lugar de impartición: Facultad de Humanidades
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Plan de Estudios: 2010 (publicado en 24-06-2010)
  • Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Latina
  • Curso: 2
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Primer cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Español. Los recursos y la bibliografía pueden estar en otras lenguas de la UE
2. Requisitos para cursar la asignatura
No se contemplan
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: MARIA DEL SOCORRO PEREZ ROMERO

General:
Nombre:
MARIA DEL SOCORRO
Apellido:
PEREZ ROMERO
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Latina
Grupo:
1, PA101
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 708
Teléfono 2:
Correo electrónico:
msperez@ull.edu.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Observaciones: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Observaciones: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Textos latinos y análisis filológico
  • Perfil profesional: Grado en Estudios Clásicos
5. Competencias

Competencias Específicas

  • CE1 - Asimilación de la estructura propia de las lenguas griega y latina y del proceso intelectual complejo que conlleva.
  • CE2 - Capacidad para aplicar los procesos intelectuales adquiridos al análisis y resolución de problemas en otros ámbitos o disciplinas.
  • CE3 - Capacidad crítica para discernir las semejanzas y diferencias entre la cultura clásica y nuestra propia cultura.
  • CE4 - Capacidad para comprender la transmisión de la cultura antigua al mundo occidental.
  • CE5 - Capacidad para integrar los diversos aspectos de los Estudios Clásicos y para relacionarlos con los de otras áreas y disciplinas.
  • CE6 - Capacidad para localizar, valorar y aprovechar información relevante para los estudios clásicos, independientemente de sus fuentes y soportes.
  • CE7 - Capacidad para identificar problemas y temas de investigación o ampliación de conocimientos en las materias propias de los Estudios Clásicos.

Competencias Generales

  • CG1 - Conocimiento y comprensión de los conceptos, métodos e investigaciones más relevantes en las distintas ramas de los Estudios Clásicos.
  • CG2 - Dominio de las lenguas griega y latina que capacite al alumno para la lectura comprensiva y técnica de sus textos.
  • CG3 - Conocimiento de la producción escrita en griego y en latín.
  • CG4 - Conocimiento del entorno cultural, social, histórico, político de las lenguas griega y latina.
  • CG5 - Capacitación para aplicar los conocimientos teórico-prácticos adquiridos en las actividades a desarrollar en contextos académicos y profesionales.
  • CG6 - Capacitación para la comunicación y divulgación de los conocimientos, métodos y resultados de los Estudios Clásicos tanto oral como escrita.

Competencias Transversales

  • CT1 - Capacidad para gestionar y relacionar la información: saber buscar, organizar, sintetizar y exponer ideas y teorías y extrapolar conclusiones.
  • CT2 - Capacidad en el manejo de los instrumentos básicos para el estudio y la realización de tareas, así como para la organización del estudio y gestión del tiempo.
  • CT3 - Capacidad para aplicar los conocimientos en la práctica y resolver problemas.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

1.- La visión del hombre, la naturaleza y los dioses.
2.- La visión de la vida.
3.- El hombre en su entorno: la educación.
4.- El hombre y el tiempo: ocupaciones y ocio.
5.- El hombre ante las creencias y la ciencia.

En las clases teóricas y prácticas se traducirá una selección de textos de Plinio. Se estudiarán otros contenidos transversales a través de textos traducidos de Lucrecio, Cicerón, Séneca, Marcial, Juvenal y Petronio. Se escogerán lecturas y artículos sobre estos autores y los temas propuestos en el temario.

Actividades a desarrollar en otro idioma

Material audiovisual y bibliografía específica de la materia.
7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante

Descripción

La metodología docente de la asignatura consistirá en:
- Clases teóricas: lecciones impartidas por el profesorado, fundamentalmente de carácter expositivo, para la que se puede contar con apoyo de medios audiovisuales e informáticos.
- Clases prácticas: clases de carácter activo-participativo e, incluso, experimental, pues se dedican a la aplicación de los conocimientos adquiridos y al análisis e investigación de cuestiones concretas, a la resolución de problemas y ejercicios, a la escritura y redacción de trabajos, a la exposición oral de estos, etc. se hará especial hincapié en la realización de ejercicios prácticos de análisis y traducción (con y sin diccionario), así como pruebas de respuesta corta sobre el temario y resúmenes o comentarios de artículos relacionados con la materia.
- Tutorías: actividades de orientación en la resolución de cuestiones relacionadas con la asignatura, en el planteamiento y ejecución de determinadas tareas (búsqueda bibliográfica, proposición y elaboración de trabajos, reseñas o ejercicios, etc.), aclaración de dudas, revisión de exámenes, etc. Las tutorías a las que alude el cuadro de "actividades formativas" se impartirán en el aula en el horario de prácticas.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 16,00 0,00 16,0 [CE2], [CG2], [CG4], [CT1], [CT2]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 35,00 0,00 35,0 [CE1], [CG3], [CT3]
Realización de trabajos (individual/grupal) 0,00 50,00 50,0 [CE2], [CE5], [CE6], [CG2], [CG6], [CT1]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 5,00 5,0 [CE1], [CE2], [CG2], [CG4], [CT1], [CT2]
Estudio/preparación de clases prácticas 0,00 10,00 10,0 [CE1], [CG3], [CT3]
Preparación de exámenes 0,00 10,00 10,0 [CE1], [CE2], [CG2], [CG3], [CG4], [CT1], [CT2]
Realización de exámenes 5,00 0,00 5,0 [CE1], [CE4], [CG5], [CG6], [CT3]
Asistencia a tutorías 4,00 0,00 4,0 [CE3], [CE7], [CG3], [CG4], [CT3]
Actividades en otra lengua de la UE 0,00 5,00 5,0 [CE4], [CE6], [CG1], [CG5], [CG6], [CT1]
Otras tareas propuestas por el profesor 0,00 10,00 10,0 [CE1], [CE4], [CG1], [CG2], [CT3]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

Albrecht, M. von, 
Historia de la literatura romana,
I, Barcelona 1987.

Carcopino, J. 
La vida cotidiana en Roma en el apogeo del Imperio
, Barcelona 2001.

Codoñer, C., 
Historia de la literatura latina
, Madrid 1997.

Orberg, H., (1991) Lingua Latina. Pars I.

Paoli, U. E., Urbs.
La vida en la Roma antigua
, Barcelona 2000.

Bibliografía complementaria

Bayet, J., 
Literatura latina
, Barcelona 1983

Bieler, L., 
Historia de la literatura romana
, Madrid 1971.

Grimal, P., 
La civilización romana. Vida, costumbres, leyes, artes
, Barcelona 1999.

Paniagua Aguilar, D., 
El panorama literario técnico-científico en Roma
(siglos I-II d. C.), Salamanca 2006.

Otros recursos

http://www.thelatinlibrary.com

9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción

El alumno tiene derecho a tres convocatorias por curso, la primera con un doble llamamiento.

1. Evaluación continua.
Con objeto de valorar la correcta adquisición de conocimientos y competencias, este sistema de evaluación utiliza diferentes estrategias y recoge evidencias que guardan relación tanto con el proceso de enseñanza-aprendizaje, como con los resultados alcanzados. El progreso del estudiante se valorará mediante la participación activa, realización y entrega de las actividades programadas de la asignatura, con la siguiente ponderación (véase su descripción detallada en el cuadro de "Estrategia Evaluativa"):

1) Participación activa (10%). (El alumno deberá participar activamente al menos en el 80% de las actividades de la asignatura).
2) Realización de las pruebas y actividades programadas (30%). Se valorarán las siguientes pruebas y/o actividades que figuran en el cronograma: ejercicios prácticos de análisis y traducción con y sin diccionario y comentario del contenido teórico.
3) Prueba final, que tendrá lugar en las fechas de las convocatorias oficiales (60%). Consistirá en una prueba de traducción de textos con diccionario y sin diccionario y comentario. Si el alumno no se presenta a la prueba final, tendrá la calificación de “No presentado”.

La calificación final de la asignatura será el resultado de la suma de las calificaciones obtenidas en 1), 2) y 3), siempre y cuando se haya obtenido el 50% de la calificación en la prueba final.

La puntuación alcanzada en las actividades y pruebas de la evaluación continua se mantendrá en todas las convocatorias del mismo curso académico.

2. Evaluación alternativa.
Podrá acogerse a ella el alumnado que no haya participado en la evaluación continua, no la haya superado o renuncie a ella. Consta de pruebas diseñadas en correspondencia con las de la evaluación continua, con el objetivo de garantizar que el alumnado ha adquirido las competencias y los resultados de aprendizaje previstos:

1) Entrega de un resumen con comentario sobre el temario (20%).
2) Prueba oral con preguntas sobre el punto anterior (20%).
3) Prueba escrita, que consistirá en la traducción de textos con diccionario y sin diccionario, análisis y comentario (60%).

La calificación final de la asignatura será el resultado de la suma de las calificaciones obtenidas en 1), 2) y 3), siempre y cuando se haya obtenido el 50% de la calificación en cada uno de los apartados.

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Escalas de actitudes [CE3], [CE4], [CE7], [CG2], [CG4], [CT2] - Participación activa al menos en el 80% de las actividades programadas 10,00 %
Realización de las pruebas y actividades programadas [CE1], [CE4], [CE5], [CE6], [CG1], [CG2], [CG3], [CT3] - Correcta asimilación de los contenidos.
- Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción y/o exposición.
- Corrección y coherencia discursiva en la exposición.
- Correcto tratamiento de la documentación y la información
30,00 %
Prueba final [CE1], [CE2], [CE4], [CG2], [CG3], [CG4], [CG5], [CG6], [CT1], [CT2] - Correcta asimilación de los contenidos.
- Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción y/o exposición.
- Corrección y coherencia discursiva en la exposición.
- Correcto tratamiento de la documentación.
 
60,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
Identificar los distintos autores y obras de la literatura latina.
Interpretar y explicar textos en lengua latina.
Identificar las características propias del pensamiento filosófico y científico latino.
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

*La distribución de los temas por semana es orientativa, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente.

Primer cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: Tema 1 Explicación Tema 1
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
 
4.00 5.00 9.00
Semana 2: Tema 1 Explicación Tema 1
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
 
4.00 4.00 8.00
Semana 3: Tema 1 Explicación Tema 1
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 7.00 11.00
Semana 4: Tema 2 Explicación Tema 2
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 5: Tema 2 Explicación Tema 2
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 7.00 11.00
Semana 6: Tema 2 Explicación Tema 2
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 4.00 8.00
Semana 7: Tema 3 Explicación Tema 3
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 8: Tema 3 Explicación Tema 3
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario.
4.00 5.00 9.00
Semana 9: Tema 3 Explicación Tema 3
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 6.00 10.00
Semana 10: Tema 4 Explicación Tema 4
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 11: Tema 4 Explicación Tema 4
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 12: Tema 4 Explicación Tema 4
Traducción de Plinio (teoría y práctica)
Práctica de traducción sin diccionario
 
4.00 6.00 10.00
Semana 13: Tema 5 Explicación Tema 5
Traducción de Plinio (teoría y práctica).
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 14: Tema 5 Explicación Tema 5
Traducción de Plinio (teoría y práctica).
Práctica de traducción sin diccionario
4.00 5.00 9.00
Semana 15: Repaso Repaso y aclaración de dudas para ayudar al alumnado a preparar la prueba final,
 
4.00 6.00 10.00
Semana 16 a 18: Evaluación Evaluación y trabajo autónomo del alumno para la preparación de la evaluación 0.00 10.00 10.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 30-04-2020
Fecha de aprobación: 19-07-2019

1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 259082102
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Curso: 2
  • Duración: Primer cuatrimestre
3. Tutorías no presenciales
MARIA DEL SOCORRO PEREZ ROMERO
General:
Nombre:
MARIA DEL SOCORRO
Apellido:
PEREZ ROMERO
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Latina
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 708
Teléfono 2:
Correo electrónico:
msperez@ull.edu.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Observaciones:
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora inicialHora finalTipo de tutoríaMedio o canal de comunicación
Todo el cuatrimestre Lunes No presencial Correo electrónico
Observaciones:


7. Metodología no presencial

La asignatura se desarrolla a través del Campus Virtual de la ULL, haciendo uso de las diversas herramientas que posibilita dicho medio, combinando actividades formativas sincrónicas (conexión en tiempo real profesor-estudiante) y de carácter interactivo con otras asíncronas.

Las actividades formativas que se desarrollan son las siguientes:

Actividades formativas no presenciales

Actividades formativas

Comentarios adicionales

9. Sistema de evaluación y calificación no presencial

Las pruebas evaluativas a realizar y su ponderación en la calificación es la siguiente:

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Ponderación
Parte práctica: traducción con justificación morfológica y sintáctica detallada 80,00 %
Parte teórica: resolución de una o varias cuestiones teóricas relacionadas con el temario de la asignatura 20,00 %
Total 100,0 %

Comentarios adicionales

Al ser una asignatura del primer cuatrimestre, la evaluación de las convocatorias extraordinarias de julio y septiembre se llevará a cabo por el procedimiento alternativo, que consistirá en una única prueba que atiende a los criterios señalados en el apartado anterior. El examen se hará vía telemática a través del Google meet, en las fechas determinadas para la convocatoria. El alumno que se presente al examen me enviará un correo eléctrónico 15 minutos antes de la hora del examen para poder facilitarle la clave de acceso al Google meet. Esta clave también será publicada en el aula virtual unos minutos antes de la hora del examen. El alumno deberá tener activa la cámara y el micrófono. El examen consistirá en la traducción de un fragmento de una de las cartas de Plinio el Joven. La traducción deberá estar perfectamente justificada desde el punto de vista morfológico y sintáctico. Se incluirá alguna pregunta teórica sobre el contenido del texto o el temario de la asignatura. Una vez terminada la prueba se subirá a las tareas preparadas al efecto en el aula virtual. Estas tareas permanecerán abiertas durante el horario de la prueba. El examen tiene una duración máxima de 2 horas.
Para la revisión del examen se fijará una hora a través del correo eléctronico o del foro del aula virtual. La revisión se podrá hacer a través del Google meet, correo eléctronico o el aula virtual. 
La nota final se obtendrá de la suma de las dos partes siempre que en la parte práctica se haya obtenido una puntuación positiva del 50% de su valor como mínimo.  
Fecha de última modificación: 30-04-2020
Fecha de aprobación: 04-05-2020