Poesía griega II
(Curso Académico 2025 - 2026)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 589644201
  • Centro: Facultad de Humanidades
  • Lugar de impartición: Facultad de Humanidades
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Plan de Estudios: G064 (publicado en 05-03-2020)
  • Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Griega
  • Curso: 4
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Segundo cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Español. Los recursos y la bibliografía pueden estar en otras lenguas de la UE
2. Requisitos de matrícula y calificación
No se contemplan
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: MARIA GLORIA GONZALEZ GALVAN

General:
Nombre:
MARIA GLORIA
Apellido:
GONZALEZ GALVAN
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Griega
Grupo:
1, PA101
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 582
Teléfono 2:
Correo electrónico:
maglogon@ull.es
Correo alternativo:
maglogon@ull.edu.es
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Martes 11:30 13:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Todo el cuatrimestre Miércoles 09:30 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Todo el cuatrimestre Jueves 11:00 13:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Observaciones: Enlace para horario de tutorías: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 11:00 13:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Todo el cuatrimestre Martes 09:30 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Todo el cuatrimestre Miércoles 09:30 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 B3-13
Observaciones: Enlace para horario de tutorías: https://tinyurl.com/y8b9r5l2
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Textos griegos y análisis filológico
  • Perfil profesional: Grado en Estudios Clásicos
5. Competencias

Generales

  • CG1 - Manejar adecuadamente las fuentes informáticas, audiovisuales y bibliográficas propias de los estudios clásicos.
  • CG2 - Asimilar críticamente la documentación científica del ámbito de los estudios clásicos en el idioma de referencia, así como en la lengua materna.
  • CG3 - Ser capaz de transmitir adecuadamente los contenidos propios del ámbito de los estudios clásicos tanto entre especialistas como no especialistas.
  • CG4 - Utilizar las herramientas básicas para el tratamiento y la difusión de la información académica en el ámbito de los estudios clásicos.
  • CG5 - Utilizar adecuadamente la terminología propia de los estudios clásicos.
  • CG6 - Ser capaz de adquirir información y resolver problemas relativos a los estudios clásicos tanto de forma autónoma como de forma cooperativa.
  • CG7 - Ser capaz de identificar las diferencias y semejanzas de la cultura grecorromana y la contemporánea occidental.
  • CG8 - Ser capaz de planificar, organizar y gestionar el tiempo necesario para el estudio y la resolución de tareas propias de los estudios clásicos.

Específicas

  • CE12 - Aplicar los conocimientos adquiridos al comentario filológico de textos en griego.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

1. Autoría femenina en la lírica griega arcaica: Safo.
2. Otros líricos arcaicos.
3. Helenismo: cumbre del género epigramático.
4. Apolonio de Rodas y Teócrito de Siracusa: dos tendencias poéticas confrontadas en el helenismo.
​​​​​​
-Traducción de textos pertenecientes a los distintos autores referentes de la teoría de la asignatura, haciendo especial hincapié en Safo y Teócrito.
 

Actividades a desarrollar en otro idioma

7. Metodología y volumen de trabajo del alumnado

Descripción

Clases expositivo-interactivas: la lección magistral constituye una parte importante de estas actividades. Se trata de un buen medio de realizar una presentación sistemática y ordenada de los contenidos del programa procedente de fuentes que en ocasiones son de difícil acceso para los estudiantes. La trasmisión de conocimientos es abundante. Asimismo el profesor expone las relaciones entre diversos conceptos y se fomenta en el estudiante la mentalidad crítica. En las clases teóricas expositivas se hace uso de diversos recursos didácticos audiovisuales como cañón e internet, pero sobre todo presentaciones en el ordenador que permite la interactividad entre profesor y estudiantes y entre los estudiantes entre sí.

Clases prácticas: las clases prácticas permitirán al estudiante ejercitar y poner en práctica los conocimientos adquiridos previamente. El profesor propondrá análisis, traducción y comentario de textos poéticos griegos en los tres principales dialectos: jonio, dorio y eolio, para lo cual es preciso hacer uso de recursos materiales, sobre todo informáticos. En las clases prácticas se realizarán actividades en las que el alumnado pueda adquirir competencias como la búsqueda y elaboración de información, exposición de conocimientos, etc. Las traducciones y comentarios de las clases prácticas pueden realizarse de manera individual o en grupo, con lo que también se potencia el aprendizaje cooperativo.
No se permite el uso de IA en la asignatura.
En caso se situaciones de riesgo declaradas oficialmente para la programación y realización de las actividades docentes, se estará a lo previsto en el plan específico del centro.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clase expositivo-interactiva 30,00 0,00 30,0 [CG1], [CG2], [CG3], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CE12]
Clase práctica 30,00 0,00 30,0 [CG1], [CG2], [CG3], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CE12]
Estudio Autónomo 0,00 90,00 90,0 [CG1], [CG2], [CG3], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CE12]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

Faraone, Chrisopher A. (2021),
Hexametrical genres from Homer to Theocritus,
 Oxford: Oxford University Press.

Gallavotti, Carlo (ed.) (1993, 3ª ed.),
Theocritus quique feruntur bucolici Graeci
, Roma: Accademia Nazionale dei Lincei.

Neri, Camillo (ed.) (2021),
Saffo, testimonianze e frammenti
, Berlin / New York: Walter de Gruyter.

Page, Denys L. (ed.) (1962),
Poetae Melici Graeci
, Oxford: Clarendon Press.

Vian, Francis (ed.) (1974-1981),
Apollonios de Rhodes. Argonautiques
, Paris: Les Belles Lettres.

Bibliografía complementaria

Clauss, James / Cuypers, Martine (eds.) (2010),
A Companion to Hellenistic Literature
, Chichester: Wiley-Blackwell.

Finglass, Patrick (2021),
Cambridge Companion to Sappho
, Cambridge: C.U.P.

García Teijeiro, M. y Molinos Tejada, M. T. (1986),
Bucólicos griegos
, Madrid: Gredos.

Gow, A S F (1952, 2ª ed.),
Theocritus
, edited with a Translation and Commentary, Cambridge: C.U.P., 2 vols.

Ruijgh, Cornelis Jord (1984), "Le dorien de Théocrite: dialecte cyrénien d'Alexandrie et d'Égypte", 
Mnemosyne
37. 56-88.

Otros recursos

9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción

El Reglamento de Evaluación y Calificación de la ULL prevé dos convocatorias por curso: la primera al final del 1er/2º cuatrimestre, y la segunda en junio-julio, con dos llamamientos y una única acta. Quienes superen la asignatura en el primer llamamiento de la segunda convocatoria no podrán volver a presentarse en el segundo. Existen dos modalidades de evaluación:

1. EVALUACIÓN CONTINUA: Se aplica por defecto a todo el alumnado de la asignatura. Agotará la primera convocatoria y será calificado en el acta con la nota correspondiente el alumnado que realice pruebas evaluativas por un valor del 50% de la nota final. Se considerará No Presentado el alumnado que no haya realizado pruebas por un valor del 50%. El estudiante ha de realizar las siguientes pruebas y actividades:
Dos actividades evaluativas de traducción y comentario filológico, cada una de las cuales se valorará con un 40% de la nota total final. La segunda actividad evaluativa de traducción y comentario filológico se realizará en la fecha y hora de la convocatoria.
El 20% restante de la nota final consistirá en un comentario filológico de un texto perteneciente a algún autor lírico, a excepción de Safo y Teócrito, estudiado en la asignatura. Este trabajo deberá ser entregado por escrito en la fecha establecida en el cronograma y expuesto oralmente en clase. En las pruebas orales se dejará constancia, mediante informe o rúbrica, de los motivos en los que se basa la calificación.

La calificación final será la suma de las calificaciones alcanzadas en las actividades citadas de acuerdo con su ponderación. Los estudiantes que no superen la evaluación continua en la primera convocatoria, pasarán a evaluación única en la siguiente. 

2. EVALUACIÓN ÚNICA. Se aplica al alumnado que haya renunciado a la evaluación continua por el procedimiento habilitado en el aula virtual, siempre que no haya realizado actividades evaluativas por valor del 50% de la nota final.

La modalidad de evaluación única consistirá en una única prueba escrita de traducción y comentario filológico de algún fragmento lírico de Safo o Teócrito (80%), y un comentario filológico de algún fragmento lírico no perteneciente a los dos autores anteriores y que haya sido objeto de estudio en la asignatura (20%).

Nota sobre quinta convocatoria y sucesivas. El estudiantado que se encuentre en la quinta o posteriores convocatorias y desee ser evaluado por un Tribunal, deberá presentar una solicitud a través del procedimiento habilitado en la sede electrónica dirigida al Decano de la Facultad. Dicha solicitud deberá realizarse con una antelación mínima de diez días hábiles al comienzo del periodo de exámenes.

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
EE4 - Trabajos y proyectos. (entre 0 y 20 %) [CG1], [CG2], [CG4], [CG6], [CG7], [CG8], [CE12] Correcta asimilación de los contenidos. Corrección ortográfica, sintáctica y discursiva en la exposición. 20,00 %
EE5 - Traducción y comentario filológico. (entre 50 y 100 %) [CG1], [CG2], [CG3], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CE12] En la calificación de 0 a 10 de cada una de las pruebas se tendrá en cuenta la literalidad de la traducción (hasta 3 puntos), la corrección del análisis métrico (1 punto), lo acertado del comentario lingüístico (fonético, morfosintáctico y léxico: hasta 3 puntos) y lo atinado del comentario histórico-literario (hasta 3 puntos). 80,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
  1. Identificar y analizar la morfología y estructuras sintácticas del texto griego.
  2. Comprender y traducir el texto griego al español.
  3. Comentar filológicamente el texto griego desde sus múltiples perspectivas.

11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

*La distribución de los temas por semana es orientativa, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente.
 

Segundo cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: Tema 1 Traducción y comentario: Safo 4.00 5.00 9.00
Semana 2: Tema 1 Traducción y comentario: Safo 4.00 5.00 9.00
Semana 3: Tema 1 Traducción y comentario: Safo 4.00 6.00 10.00
Semana 4: Tema 1 Traducción y comentario: Safo 2.00 4.00 6.00
Semana 5: Tema 2 Traducción y comentario: Safo y otros líricos arcaicos. 4.00 6.00 10.00
Semana 6: Tema 2 Traducción y comentario: otros líricos arcaicos.
4.00 6.00 10.00
Semana 7: Tema 2
 
Traducción y comentario: otros líricos arcaicos.
Prueba de traducción
4.00 6.00 10.00
Semana 8: Tema 2
Traducción y comentario: otros líricos arcaicos.
4.00 6.00 10.00
Semana 9: Tema 3 Traducción y comentario: epigramatistas.
4.00 6.00 10.00
Semana 10: Tema 3 Traducción y comentario: epigramatistas.
4.00 6.00 10.00
Semana 11: Tema 3
Traducción y comentario: epigramatistas.
Entrega comentario filológico de un texto lírico.
4.00 6.00 10.00
Semana 12: Tema 4 Traducción y comentario: Teócrito y Apolonio. 4.00 6.00 10.00
Semana 13: Tema 4 Traducción y comentario: Teócrito y Apolonio. 4.00 6.00 10.00
Semana 14: Tema 4 Traducción y comentario: Teócrito y Apolonio. 4.00 6.00 10.00
Semana 15: Tema 4
Traducción y comentario: Teócrito y Apolonio.
4.00 6.00 10.00
Semana 16 a 18: Evaluación
Prueba de traducción
2.00 4.00 6.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 21-06-2025
Fecha de aprobación: 09-07-2025