La Universidad de La Laguna y la Academia de las Ciencias y las Letras de Heidelberg (Alemania) han firmado un convenio de colaboración en virtud al cual la institución canaria colaborará con la alemana en la elaboración de un importante diccionario del español medieval. Este proyecto recopilará y describirá sistemáticamente todo el vocabulario del español entre los siglos X hasta comienzos del XV, con palabras de todas las disciplinas: literatura, leyes, medicina, botánica, teología, y otras.
Por la Universidad de La Laguna firmó el rector, ángel Gutiérrez Navarro, mientras que por Heidelberg hizo lo propio el profesor Bodo Mller, que lleva treinta años dedicado a la elaboración de este proyecto. También estuvo presente Alejandro Fajardo, profesor de la Facultad de Filología de la ULL.
Fajardo señaló la importancia que tiene este proyecto, por tratarse de una obra única en su género que beneficiará a todas las disciplinas que tienen que ver con textos antiguos en español (Lingística, Literatura, Historia del Derecho, Historia social e Historia general, Filosofía, Teología, Medievalismo, Arabismo y Hebraísmo) y aportará datos de interés que son imprescindibles para la lengua española.
Por su parte, el rector se congratuló por lo que supone para la Universidad de La Laguna incorporarse a este proyecto, puesto que la institución canaria ha sido elegida por la alemana frente a otras ofertas de universidades españolas señeras. Asimismo, recordó que este convenio es un ejemplo de investigación de calidad, «algo que no se puede improvisar de un día para otro».
El profesor Mller se mostró igualmente satisfecho por la incorporación de la universidad de La Laguna a un proyecto que ha ocupado tres décadas de su vida. Tuvo una especial mención a la labor del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas (Cemyr) de la ULL, y enunció su disposición a hacer lo «oral y materialmente posible» para llevar a término el diccionario.
Una obra ambiciosa
Con este convenio, la ULL se incorpora a una investigación de prestigio internacional que, según Fajardo, es la más importante sobre la historia de la lengua española en sus primeros siglos. Gracias a las investigaciones ya en curso, se ha podido saber que una de cada tres palabras que se han definido hasta el momento era desconocida hasta ahora, y que una de cada dos no se encuentra en el Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de Corominas y Pascual (1980-1991), obra clave en la lexicología histórica del español.
Gracias al acuerdo, el Centro de Investigación de Heidelberg, que dispone de un banco documental con más de un millón de textos, pone a disposición de los investigadores de La Laguna los datos preparados para su necesario tratamiento. Además, se creará una biblioteca virtual con las aproximadamente 800 obras medievales que sirven de base a la investigación. También se fomentará el intercambio de investigadores y de alumnos de tercer ciclo entre la ULL y la Universidad de Heidelberg.

