Skip to main content

El proyecto SOS-VICS celebró en La Laguna sus segundos talleres sobre atención a víctimas de violencia de género

martes 05 de noviembre de 2013 - 09:47 GMT+0000

El proyecto europeo «Speak Out for Support (SOS-VICS)» presentó a finales de octubre los informes preliminares del trabajo de campo llevado a cabo entre noviembre de 2012 y octubre de 2013, que servirán para diseñar materiales relacionados con la interpretación con víctimas y supervivientes de violencia de género (VSVG) que no hablen el idioma del lugar en el que están. Con el motivo de esta presentación, se llevaron a cabo en La Laguna unos talleres que cumplen con otro de los cometidos del proyecto: dar visibilidad e informar sobre las necesidades lingüísticas de una importante parte de las victimas.

El jueves 24 de octubre tuvo lugar en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Laguna una reunión de trabajo entre representantes de las nueve universidades socias y los consultores externos del proyecto. En ella, la experta socióloga Silvia Pérez presentó el trabajo de campo llevado a cabo en los últimos meses por el equipo socio-estadístico del proyecto, liderado por el catedrático Antonio Vaamonde y los sociólogos David Casado y ella misma.

Durante esa sesión, se presentaron sendos informes sobre la encuesta DELPHI, realizada con 27 expertos en interpretación en el ámbito de los servicios públicos y la violencia de género, y sobre el cuestionario dirigido a profesionales de la atención a VSVG, con más de 580 registros hasta la fecha.

El viernes 25 de octubre se celebró en el Museo de Historia y Antropología de Tenerife un taller con profesionales de la policía, la judicatura, la abogacía, el trabajo social, la fiscalía, la informática, la interpretación, la psicología y los colectivos de apoyo a las víctimas. En él se presentaron las propuestas de diseño de los materiales de SOS-VICS, que son un manual y una plataforma en línea para la formación de intérpretes, una guía para trabajar con intérpretes dirigida a profesionales de la atención en violencia de género, y un vídeo de información a víctimas de este delito.

Con motivo de esta presentación, la ULL, que es una de las universidades socias del proyecto, acogió otros dos eventos relacionados de los que pudieron beneficiarse el alumnado y el público general. Uno fue la conferencia de Erik Hertog, especialista en interpretación en los servicios públicos, profesor emérito de la Lessius Hogeschool y consultor externo de SOS-VICS, que versó sobre la labor de los y las intérpretes en zonas o situaciones de conflicto.

Hertog habló de las dificultades atravesadas para conseguir y formar intérpretes en Sudáfrica cuando se celebraron las vistas de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación tras la caída del Apartheid, y sobre lo difícil que fue para estos y estas intérpretes a nivel profesional y emocional interpretar los desgarradores relatos de víctimas y agresores que intervinieron ante esta Comisión. Asimismo, comentó la enorme inseguridad que sufren los intérpretes en situaciones de conflicto armado, refiriéndose a los casos de las personas contratadas como intérpretes durante las guerras de los Balcanes o en escenarios más recientes como Líbano, Irak o Afganistán.

Otro de los eventos paralelos fue la conferencia pronunciada por la jurista María Naredo Molero, experta en derechos humanos y colaboradora habitual de colectivos como Amnistía Internacional, que habló sobre las diferentes vertientes de la discriminación que sufren las mujeres migrantes y de cómo muchas veces estas se desconocen u ocultan.

Naredo incidió sobre la necesidad de ampliar la protección actual a las víctimas de la violencia sexual, y de reforzar la coordinación de las instituciones y colectivos para ofrecerles las máximas garantías y luchar por que la normativa prevista se adapte y permita que se las ampare como necesitan.

A lo largo de estos días también se debatieron otras cuestiones, como la organización del congreso de clausura del proyecto, que está previsto que se celebre la penúltima semana de septiembre de 2014. Será el broche final del trabajo de SOS-VICS, y en él se presentarán los materiales producidos por el proyecto y se debatirán los nuevos retos que plantea la atención lingüística a víctimas y supervivientes extranjeras que no hablan el idioma del lugar en el que son atendidas por los servicios públicos.

(Nota y fotos cedidas)


Archivado en: Investigación, ULL