Skip to main content

La profesora americana Ann Mabbott presenta en la Universidad de La Laguna su experiencia en enseñanza bilingüe

lunes 05 de noviembre de 2018 - 15:23 GMT+0000

Ann Mabbott y Plácido Bazo durante la visita de la primera a la ULL

La profesora emérita de la Universidad de Hamline en Minnesota (Estados Unidos) Ann Mabbott es una de las especialistas seleccionadas por el Departamento de Estado americano para realizar estancias en el extranjero con el objetivo de promover la enseñanza en inglés y bilingüe. La experta visitará en España las universidades de Extremadura y Vigo y, desde hoy, lunes 5 de noviembre, también realiza una estancia en la Universidad de La Laguna, donde mantendrá varias reuniones con diferentes agentes relacionados con el sector educativo.

Como explica el profesor Plácido Bazo, asesor del rector para Política Lingüística, esta visita es fruto del convenio firmado entre la Universidad de La Laguna y la Asociación Enseñanza Biligüe en noviembre de 2017, entidad que, a su vez, mantiene un acuerdo con el gobierno de los Estados Unidos para recibir a algunos de los expertos que su Departamento de Estado envía a diferentes partes del mundo para asesorar sobre diferentes asuntos.

Durante su estancia en la Universidad de La Laguna, Ann Mabbott aportará su experiencia de varias décadas en formación para el profesorado en enseñanza bilingüe. Para ello se reunirá con docentes y estudiantes de la institución académica, y también de Primaria y Secundaria, dado que la universidad también ha contactado con la consejería de Educación para que sus profesionales puedan sumarse a este encuentro.

Será especialmente relevante la visita que la experta realizará a la Facultad de Educación, dado que el centro tiene un plan para crear un doble grado bilingüe de Educación Infantil y Primaria, por lo que la asesoría de esta experta será bien recibida.

Mabbott explica que ella viene, principiante, a contar qué se hace en su país en materia de enseñanza bilingüe. “No voy a decirle a nadie de aquí qué es lo que tiene que hacer, porque ya tiene sus propios experto”. Explica que en Minnesota, el 30% del alumnado en las escuelas no habla inglés como primera lengua, por lo que han tenido que priorizar la enseñanza bilingüe, la cual ha sido reforzada en 2016 gracias a una ayuda del Departamento de Estado.

Aunque en Estado Unidos en su conjunto el 80% de los inmigrantes hablan español, justamente en Minnesota no hay tantas personas de dicho colectivo porque es el área que recibe a más refugiados per cápita de todo el país, dado que han tenido históricamente una política relativamente progresista en ese sentido. Explica que esto comenzó con la guerra de Vietnam y, en la actualidad, cuentan con muchos refugiados de Somalia y, más recientemente, de Myanmar.

En su opinión, hay varias razones para ser bilingüe: la investigación neurológica demuestra que las personas que manejan con soltura dos idiomas son más creativas en su proceso mental y, obviamente, es esencial para las relaciones internacionales.

“Y en EEUU”, añade, “tenemos ese problema histórico relacionado con una fuerte presión social a los inmigrantes para que olvidaran su lengua materna lo más pronto posible y aprendieran inglés. Pero sabemos que es posible retener una primera lengua y manejarse en una segunda al mismo tiempo. En última instancia, debemos fomentarlo por el bien del país, es mejor tener personas bilingües”.


Archivado en: Destacado, Docencia, Facultad de Educación, Portada ULL

Etiquetas: , , , , ,