La presidenta ejecutiva del IV Congreso Internacional de Historiografía Lingística, Josefa Dorta, que desde hoy miércoles 22 y hasta el sábado 25 se celebrará en la Universidad de La Laguna, destacó en el acto de apertura la doble importancia de esta reunión científica, porque permite conocer y discutir muchos trabajos de investigación y también porque acerca al más de un centenar de alumnos inscritos una materia que no está contemplada en el plan de estudios de Filología en esta universidad.
Por su parte, Cristóbal Corrales, presidente del congreso, recalcó la presencia de renombrados profesionales del campo de la historiografía, que presentarán sus últimas investigaciones en lexicografía, gramática, fonética, traducción, etimología o enseñanza de la lengua, entre otras disciplinas. Añadió además en el acto de apertura la gran cantidad de comunicaciones que hacen referencia a estudios sobre textos en otras lenguas: latín, hebreo, catalán, gallego o portugués.
Corrales, que además impartió la conferencia inaugural, se centró en la lexicografía diferencial, es decir, el estudio del léxico de una geografía concreta, en contraposición con la lexicografía común. Esta materia ha tenido que irse adaptando de forma paulatina a cada momento histórico, destacó el filólogo, para quien la lexicografía diferencial tiene su origen tras el conocimiento de las lenguas amerindias. Fueron pues los misioneros los pioneros en confeccionar las primeras gramáticas y los primeros diccionarios bilinges. Es a partir de este momento cuando surge el interés por facilitar al resto de hablantes hispanos el conocimiento de los diferentes léxicos. Por tanto, la lexicografía diferencial nace por la simple necesidad de registrar el léxico nuevo, que incorpora voces amerindias españolizadas. Desde el siglo XVI y hasta el XX las quejas de los lingistas sobre la escasa importancia que se le ha dado al estudio de los diferentes léxicos han sido constantes.
Sin embargo, ya en el siglo XXI, continuó Corrales, la producción de diccionarios ha crecido considerablemente, cuya abundancia resulta incluso espectacular, a juicio del filólogo. En España, ha sido la amplia variedad dialectal del país lo que ha movido a los lexicógrafos a involucrarse en distintos trabajos, siempre utilizando el criterio de introducir nuevos vocablos por su interés lexicográfico, precisó. Comunicaciones científicas Tras la ponencia inaugural, el congreso se centró a partir de las 12 y hasta las 18 horas de hoy en la presentación simultánea de cuarenta comunicaciones a través de cinco salas dispuestas en el campus de Guajara.
Mañana jueves 23 se celebrarán tres sesiones de comunicaciones, que darán inicio a las 9 horas y finalizarán también a las 18 horas, con la presentación de una cincuentena de trabajos. El mismo esquema se repetirá el viernes 24. Habrá además una mesa redonda sobre la situación de la historiografía lingística en el ámbito universitario nacional e internacional.
