El arte de la persuasión en los textos latinos
(Curso Académico 2021 - 2022)
Mostrar Todo


Nota informativa: Atendiendo a la normativa de Protección de Datos y propiedad intelectual en la que se limita la publicación de imágenes de terceras personas sin su consentimiento, aquellos que difundan grabaciones de las sesiones de clase sin previo consentimiento de las personas implicadas, serán responsables ante la ley del uso prohibido de las citadas grabaciones.



1. Datos descriptivos de la asignatura
  • Código: 259082201
  • Centro: Facultad de Humanidades
  • Lugar de impartición: Facultad de Humanidades
  • Titulación: Grado en Estudios Clásicos
  • Plan de Estudios: 2010 (publicado en 24-06-2010)
  • Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
  • Itinerario/Intensificación:
  • Departamento/s:
  • Área/s de conocimiento:
    • Filología Latina
  • Curso: 2
  • Carácter: Obligatoria
  • Duración: Segundo cuatrimestre
  • Créditos ECTS: 6,0
  • Modalidad de impartición: Presencial
  • Horario: Ver horario
  • Dirección web de la asignatura: Ver web de la asignatura
  • Idioma: Español. Los recursos y la bibliografía pueden estar en otras lenguas de la UE
2. Requisitos para cursar la asignatura
No se contemplan
3. Profesorado que imparte la asignatura

Profesor/a Coordinador/a: MARIA DEL SOCORRO PEREZ ROMERO

General:
Nombre:
MARIA DEL SOCORRO
Apellido:
PEREZ ROMERO
Departamento:
Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
Área de conocimiento:
Filología Latina
Grupo:
1, PA101
Contacto:
Teléfono 1:
922 317 708
Teléfono 2:
Correo electrónico:
msperez@ull.edu.es
Correo alternativo:
Tutorías primer cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Lunes 13:30 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Viernes 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Viernes 13:30 14:00 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Observaciones: Para garantizar el adecuado desarrollo de las tutorías en línea en el Escenario 1, se hará uso en las horas previstas anteriormente de algunas de las herramientas institucionales disponibles para ello, preferentemente Google Meet, con la dirección del correo msperez@ull.edu.es.
Tutorías segundo cuatrimestre:
DesdeHastaDíaHora incialHora finalLocalizaciónPlantaDespacho
Todo el cuatrimestre Lunes 11:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Martes 09:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Miércoles 11:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Todo el cuatrimestre Viernes 11:00 11:30 Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C 3 A3-08
Observaciones: Para garantizar el adecuado desarrollo de las tutorías en línea en el Escenario 1, se hará uso en las horas previstas anteriormente de algunas de las herramientas institucionales disponibles para ello, preferentemente Google Meet, con la dirección del correo msperez@ull.edu.es.
4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
  • Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Textos latinos y análisis filológico
  • Perfil profesional: Grado en Estudios Clásicos
5. Competencias

Competencias Específicas

  • CE1 - Asimilación de la estructura propia de las lenguas griega y latina y del proceso intelectual complejo que conlleva.
  • CE3 - Capacidad crítica para discernir las semejanzas y diferencias entre la cultura clásica y nuestra propia cultura.
  • CE4 - Capacidad para comprender la transmisión de la cultura antigua al mundo occidental.
  • CE7 - Capacidad para identificar problemas y temas de investigación o ampliación de conocimientos en las materias propias de los Estudios Clásicos.

Competencias Generales

  • CG2 - Dominio de las lenguas griega y latina que capacite al alumno para la lectura comprensiva y técnica de sus textos.
  • CG3 - Conocimiento de la producción escrita en griego y en latín.
  • CG4 - Conocimiento del entorno cultural, social, histórico, político de las lenguas griega y latina.

Competencias Transversales

  • CT1 - Capacidad para gestionar y relacionar la información: saber buscar, organizar, sintetizar y exponer ideas y teorías y extrapolar conclusiones.
  • CT2 - Capacidad en el manejo de los instrumentos básicos para el estudio y la realización de tareas, así como para la organización del estudio y gestión del tiempo.
  • CT3 - Capacidad para aplicar los conocimientos en la práctica y resolver problemas.
  • CT4 - Capacidad para la reflexión crítica y autocrítica.
  • CT5 - Capacidad comunicativa en español y otras lenguas distintas a la materna tanto oral como escrita.
6. Contenidos de la asignatura

Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura

1. La retórica antigua.
1.1. Grecia.
1.2. Combatir con la palabra. Primeros oradores romanos.
2. La educación en Roma.
2.1. La educación griega en Roma
2.2. Las escuelas latinas.
2.3. La educación superior: la retórica.
2.4. Un libro de texto: Rhetorica ad Herennium.
3. Apogeo de la retórica latina: Persuadir, convencer, ganar con la fuerza de las palabras. Los discursos de Cicerón
3.1. La política
3.1.1. Hablar ante el pueblo
3.1.2. Hablar ante el senado
3.2. Los tribunales
3.2.1. La acusación
3.2.2. La defensa
3.3. Literatura propagandística
3.3.1. Arengas militares
3.3.2. Campañas electorales
4. Filosofía y retórica como ideal supremo de cultura: Cicerón ante la retórica:
4.1. De inventione.
4. 2. De oratore.
4. 3. Orator.
4. 4. Brutus.
5. El ejercicio del bien decir.
5.1. La elocuencia de escuela.
5.2. Crisis de la elocuencia romana y de las escuelas de Roma
5.3. Quintiliano, Institutio oratoria.
Se leerán, traducirán y comentarán una selección de los textos citados.

Actividades a desarrollar en otro idioma

Material audiovisual y bibliografía específica de la materia en lengua inglesa.
7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante

Descripción

- Clases teóricas: lecciones en las que se desarrollarán los contenidos especificados en los epígrafes del temario, valiéndose de medios audiovisuales e informáticos, como apoyo a las exposiciones. También se explicarán las cuestiones de tipo gramatical que sean necesarias para que el alumno pueda desarrollar su trabajo con los textos originales (latín)
- Clases prácticas: clases de carácter activo-participativo que se dedicarán al análisis y traducción de los textos señalados en el temario de la asignatura. se practicará la traducción con y sin diccionario. Asimismo se realizarán comentarios de estos mismos textos en los que se aplicarán los conocimientos adquiridos en las clases teóricas. Estas clases tendrán también carácter experimental que quedará reflejado en el análisis e investigación de cuestiones concretas y en la redacción o exposición oral tanto de estas cuestiones como de las actividades señaladas en la primera parte de este punto.
- Tutorías: actividades de orientación en la resolución de cuestiones relacionadas con la asignatura, y en el planteamiento y ejecución de determinadas tareas; aclaración de dudas, revisión de exámenes, etc. Las tutorías a las que alude el cuadro de "actividades formativas" se impartirán en el aula en el horario de prácticas.

Se realizarán pruebas periódicas y los estudiantes presentarán y expondrán de manera oral las tareas realizadas. Se concluirá la asignatura con una prueba final en la que el alumnado responderá a una o varias cuestiones teóricas sobre el temario de la asignatura, traducirá un texto con diccionario y algún fragmento sin diccionario.Tendrá que analizar y comentar sintácticamente un fragmento del autor/es estudiado en la asignatura.
Todo ello permitirá seguir el proceso de aprendizaje de los estudiantes. La valoración de las competencias y resultados de aprendizaje adquiridos por los alumnos se realizará atendiendo a la prueba final, la calidad de las tareas presentadas y la participación activa que habrán tenido a lo largo del cuatrimestre.

Todo lo anterior es de fácil adaptación a la docencia virtual en el caso de que sea necesario el confinamiento sanitario, utilizando los recursos del aula virtual y el google meet, además de la utilización de los recursos de internet que, relacionados con el temario, ya se contemplan para el desarrollo de esta asignatura.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante

Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total horas Relación con competencias
Clases teóricas 16,00 0,00 16,0 [CE4], [CG3], [CG4], [CT1], [CE3], [CT4]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 35,00 0,00 35,0 [CT2], [CE1], [CE7], [CG2], [CT3]
Realización de trabajos (individual/grupal) 0,00 50,00 50,0 [CG4], [CT1], [CE7], [CT4], [CT5]
Estudio/preparación de clases teóricas 0,00 5,00 5,0 [CG3], [CG4], [CT1], [CE3], [CT4]
Estudio/preparación de clases prácticas 0,00 10,00 10,0 [CE1], [CG2], [CT3]
Preparación de exámenes 0,00 10,00 10,0 [CG3], [CG4], [CT1], [CT2], [CE1], [CE3], [CG2], [CT3]
Realización de exámenes 5,00 0,00 5,0 [CG3], [CG4], [CE1], [CE3], [CG2], [CT3], [CT4], [CT5]
Asistencia a tutorías 4,00 0,00 4,0 [CT1], [CT2], [CE7], [CG2]
Actividades en otra lengua de la UE 0,00 5,00 5,0 [CE4], [CG4], [CE3], [CT5]
Otras tareas propuestas por el profesor 0,00 10,00 10,0 [CE4], [CG4], [CE3], [CT4]
Total horas
Total ECTS
8. Bibliografía / Recursos

Bibliografía básica

Albrecht, M. Von, Historia de la literatura romana, I, Barcelona, 1997.
Bayet, J., Literatura latina, Barcelona, 1983.
Bickel, E., Historia de la literatura romana, Madrid, 1971.
Codoñer, C., Historia de la literatura latina, Madrid, 1997.
Orberg, Lingua Latina, pars II, Roma Aeterna
Rubio, L. / González Rolán, T., Nueva gramática latina, Madrid, 1985.

Bibliografía complementaria

Kennedy, G., La retórica clásica y su tradición cristiana y secular, desde la antigüedad hasta nuestros días, Logroño, 2003.
Marrou, Henry-Irenee, Historia de la educación en la antigüedad, Madrid, 1985, pp. 314-374.
Martínez Gázquez, J., “Elocuencia y retórica en Roma a fines del s. I”, en Helmántica 29, 1978, pp, 77-90.
Meador, P., “Quintiliano y la Institutio oratoria” en Murphy, J. J. (ed.), Sinopsis histórica de la retórica clásica, Madrid, 1988, pp. 212-245.
Oroz de la Consolación, J., “La retórica antigua”, en Helmántica, 1954, pp. 95-114.
Rodríguez-Pantoja Márquez, M., “Introducción general”, en M. Tulio Cicerón, Discursos I. Verrinas, Madrid, 1990, pp. 7-153.

Otros recursos

Campus virtual ULL (Aula virtual de la asignatura): para cada uno de los temas se contará con una serie de enlaces a los recursos on line pertinentes en general. También se tendrán en cuenta los seleccionados por la BULL para cada materia. Se dedicará especial atención a este punto en el caso de que se volviera a la situación de confinamiento sanitario.
Bibliotheca Latina: http://www.intratext.com/latina/
9. Sistema de evaluación y calificación

Descripción


Evaluación continua (Para poder seguir este sistema de evaluación el estudiante deberá participar activamente al menos en el 80% de las actividades de la asignatura):
 
1) Realización de las siguientes pruebas y actividades que suponen el 50% de la calificación final (para superar estas pruebas el estudiante debe alcanzar una calificación igual o superior al 50% en cada una de ellas):
- Cuestionarios, exposiciones, resúmenes o comentarios de artículos (20%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (con diccionario) (50%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (sin diccionario) (30%).

2) Se realizará una última actividad evaluativa (Prueba final) con una participación en la calificación final del (50%) en las fechas de las convocatorias oficiales que consistirá en:
  - Análisis , traducción y comentario de un texto con diccionario (70%)
  - Traducción de un texto sin diccionario (30%)

Calificación final:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la prueba final y, si este es igual o superior al 50% del valor de la prueba, se le sumará la nota correspondiente al resto de las actividades programadas, siempre y cuando las haya superado.  El alumnado que no asista a la prueba final será calificado en el acta con un "No presentado".
[Se guardará la calificación de las partes superadas en las siguientes convocatorias del mismo curso académico.]

Evaluación alternativa:
Los estudiantes que no hayan realizado la evaluación continua, con el objeto de garantizar que han adquirido las competencias y los resultados de aprendizaje previstos, deberán realizar la siguiente evaluación diseñada en dos partes en correspondencia con la evaluación continua
1. Parte  teórica: resolución de una serie de preguntas cortas o de desarrollo sobre el temario de la asignatura (20%)
 2. Parte práctica: 
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (con diccionario) (50%)
- Ejercicios prácticos de comentario, análisis y traducción de textos (sin diccionario) (30%)

Calificación final:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la suma de ambas partes, si estas se han superado con el 50% de su valor.
 
Los estudiantes que hayan superado alguna de estas partes en la evaluación continua no tendrá que hacer la prueba de esa parte, manteniéndose la nota que hayan sacado en ellas en las siguientes convocatorias del mismo curso académico.
 

Estrategia Evaluativa

Tipo de prueba Competencias Criterios Ponderación
Realización de las pruebas y actividades programadas [CE4], [CG4], [CT1], [CT2], [CE1], [CE7], [CG2], [CT3], [CT5] Correcta asimilación de los contenidos.
Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción y/o exposición.
Corrección y coherencia discursiva en la exposición.
Corrección en el tratamiento de la documentación.
50,00 %
Prueba final [CG3], [CG4], [CE1], [CE3], [CG2], [CT3], [CT4], [CT5] Correcta asimilación de los contenidos.
Corrección ortográfica y sintáctica en la redacción.
Exactitud en la exposición de los comentarios de los elementos, morfológicos, sintácticos y léxicos.
Correcta traducción española.
50,00 %
10. Resultados de Aprendizaje
Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
Identificar los distintos autores y obras de la retórica y oratoria latinas.
Interpretar y explicar textos en lengua latina.
Identificar las características propias de la elocuencia, la retórica y el poder de la palabra en Roma.
11. Cronograma / calendario de la asignatura

Descripción

*La distribución de los temas por semana es orientativa, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente.

Segundo cuatrimestre

Semana Temas Actividades de enseñanza aprendizaje Horas de trabajo presencial Horas de trabajo autónomo Total
Semana 1: Presentación
Tema 1
Presentación de la asignatura, de la guía docente y del aula virtual.
Explicación teórica del tema 1
2.00 5.00 7.00
Semana 2: Tema 1 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 1 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 3: Tema 2 Explicación teórica del tema 2
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 4: Tema 2 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 2 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 5: Tema 3 Explicación teórica del tema 3
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 6: Tema 3 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 3 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 7: Tema 3 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 8: Tema 3 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 9: Tema 4 Explicación teórica del tema 4
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 10: Tema 4 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 4 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 11: Tema 4 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 12: Tema 4 Prácticas: Traducción y comentario de textos 4.00 5.00 9.00
Semana 13: Tema 4 Explicación teórica del tema 5
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 14: Tema 5 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 5 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 15: Tema 5 Realización de alguna tarea relacionada con el tema 5 (esquema-resumen, cuestionario, ampliación bibliográfica, debate, etc.)
Prácticas: Traducción y comentario de textos
4.00 5.00 9.00
Semana 16 a 18: Evaluación Evaluación y trabajo autónomo del alumno para la preparación de la evaluación 2.00 15.00 17.00
Total 60.00 90.00 150.00
Fecha de última modificación: 20-06-2021
Fecha de aprobación: 12-07-2021