De acuerdo con el vigente
Reglamento de Evaluación y Calificación de la ULL, para esta asignatura se establecen dos convocatorias por curso académico, la primera en el primer cuatrimestre del curso y la segunda en junio-julio con dos llamamientos, pero una única acta (quienes no superen la asignatura en el primer llamamiento podrán volver a presentarse en el segundo, pero no para subir nota).
Se contemplan, además, dos modalidades: la evaluación continua y la evaluación única.
- En la primera convocatoria todos los estudiantes serán considerados de evaluación continua, salvo que elijan la modalidad de evaluación única por el procedimiento habilitado en el aula virtual de la asignatura antes de haberse presentado a las actividades cuya ponderación compute, al menos, el 40% de la evaluación continua (Semana 7: Prueba con diccionario).
EVALUACIÓN CONTINUA:Se realizarán cuatro pruebas para evaluar los conocimientos, competencias y resultados del aprendizaje (para superar cada una de estas pruebas el estudiante debe alcanzar una calificación igual o superior al 50% de su valor):
- Dos pruebas consistirán en traducciones con diccionario y comentario filológico:
- Prueba de traducción y comentario de un texto de Ovidio (40%) (semana 7)
- Prueba de traducción y comentario de un texto de Horacio (40%) (semana 15)
- Las otras dos pruebas consistirán en dos traducciones sin diccionario:
- Prueba de traducción sin diccionario de un texto de Ovidio (Heroides) 10% (semana 7)
- Prueba de traducción sin diccionario de un texto de Horacio de la selección indicada de Horacio 10% (semana 15)
[Los resultados de cada prueba de evaluación se publicarán en un plazo máximo de cinco días naturales desde su realización].
Se entiende agotada la convocatoria cuando el estudiante se presente, al menos, a las dos pruebas de traducción de Ovidio cuya ponderación supone el 50%; por el contrario, se considerarán NO PRESENTADOS aquellos estudiantes que no alcancen dicho porcentaje (
semana 7, vid. cronograma).
REQUISITOS:Para superar la asignatura es obligatoria la realización de todas las pruebas. La calificación final será la suma de las calificaciones de las pruebas superadas de acuerdo con su ponderación, siempre y cuando no suspenda más de una prueba y en dicho caso obtenga, al menos, el 40% de su valor en dicha prueba.
Si no realiza todas las pruebas o suspende más de una, la calificación no podrá ser superior a 4.5 puntos. (Las calificaciones de las diferentes actividades superadas durante la
evaluación continua de la asignatura se mantienen en la evaluación única del mismo curso académico)
EVALUACIÓN ÚNICA:
Consistirá en la realización de:
a) un examen de traducción con diccionario y comentario de dos textos (uno de cada autor) con un peso del
80% (40% cada autor)
b) un examen de traducción sin diccionario de dos textos de la selección prevista en el programa (uno de cada autor) con un peso del
20% (10% cada autor)
REQUISITOS:Para superar la asignatura deberá obtenerse, al menos, una calificación que suponga el 50% de la puntuación posible, al menos en tres de las traducciones, siempre y cuando en la otra alcance, al menos, un 40% de la puntuación posible. En caso contrario, la máxima puntuación posible será 4.5 puntos, pero se guardará la calificación de las actividades superadas hasta la segunda convocatoria.
Nota sobre quinta convocatoria o posteriores:El estudiante que se encuentre en la quinta o posteriores convocatorias y desee ser evaluado por un Tribunal deberá presentar una solicitud a través del procedimiento habilitado en la sede electrónica dirigida al decano de la Facultad de Humanidades. Dicha solicitud deberá realizarse con una antelación mínima de diez días hábiles al comienzo del periodo de exámenes.