Grado en Estudios Clásicos (2023 - 2024)
RABADE NAVARRO, MIGUEL ANGEL
Departamento: | Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica |
---|---|
Área de conocimiento: | Filología Latina |
Teléfono/s: | 922 317 601 |
Correos electrónicos: | marabade@ull.es |
Asignaturas que imparte en la ULL: | |
Web personal: | http://www.campusvirtual.ull.es |
Categoría profesional: | Profesor/a Titular de Universidad | |
---|---|---|
Formación académica fundamental: | Licenciado en Filología Clásica por la Universidad de Sevilla (1985). Obtención del Grado de Licenciado en la Universidad de Sevilla (1986). Doctor en Filología Clásica por la Universidad de Sevilla (1990). |
|
Breve currículo profesional genérico: | Profesor Asociado de Filología Latina (ULL) 1986-1991. Profesor Titular Interino de Filología Latina (ULL) 1991-1992. Profesor Titular de Universidad de Filología Latina (1992-). Ha sido Secretario (1990-1993) y Vicedecano (1995-1997) de la Facultad de Filología de la ULL. Actualmente dirige la Revista Fortunatae de Filología Clásica (ULL). | |
Breve currículo investigador: | Tesis doctoral: \"De tribus dicendi generibus siue de recta informandi styli ratione commentarius, de A.García Matamoros. Edición crítica, traducción e introducción (publicado CSIC 2004). Publicaciones recientes: -“La magia de Sophia de Mello: análisis del poema Medeia, versión del texto de Ovidio”. R. Carande-D. López-Cañete (eds.), Pro tantis redditur. Homenaje a Juan Gil en Sevilla. Universidad de Sevilla. 2011. 449-457. -“Traducción y docencia de los textos latinos. A propósito de un texto de Ovidio.” Sodalium munera. Homenaje a Francisco González Luis. Clásicas, Madrid, 2011. 499-506. -“De mulieris ingenio. Ingenio y maldad. La mujer en la Edad Media”. Homenaje a José González Luis. Fortunatae 22 (2011). 211-224. -“La librería de novela negra: entre el canon y las modas.” La Página 89/90 (2011). 41-47. -“Cuatro poemas, cuatro mujeres poetas y cuatro lenguas: una reflexión práctica sobre el efecto equivalente en traducción.” Nerter 19-20 (2012) 71-81. -“La traducción o el reto de la comunicación humana.” Retos de la traducción (Monografía. Editor invitado: Miguel Ángel Rábade). Nerter 23-24 (2014-2015) 9-11. -“Valor y uso del término barbarus en Orosio y Salviano.” Actas del Congreso Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico V: Homenaje al Profesor Juan Gil. Vol. 2 (2015) 623-632. -“Modelos bíblicos de mujer: Rebeca y la salvación del pueblo judío.” En Em busca da terra prometida: mitos de salvação”. Forma Breve 15 (2018). 71-82. -“Mujeres sabias: Proba, Cornificia y Safo en Christine de Pizan y su «traducción» del De mulieribus claris de Boccaccio”. En M. Martín Clavijo & Y. Romano Martín (coords.), Escritoras y personajes femeninos en la literatura. Retos y pluralidad. Granada, Comares, 2018. 217-225. -"La traducción pedagógica desde el Humanismo renacentista a las aulas de LE: Una propuesta para la lectura de los textos latinos en el ámbito universitario." Fortunatae 30 (2019). 259-270. -“Rasgos masculinos, rasgos femeninos: la misoginia en el tratado latino Physiognomonia.” En A. Díaz-Galán & M. Morera (eds.), Nuevos estudios de Lingüística Moderna. Berlín, Peter Lang, 2019. 267-274. -"Traducción, recreación y adaptación textual: del De mulieribus claris de Boccaccio a La Nef des dames vertueuses de Champier. En D. González-Doreste & F. del Mar Plaza Picón, Estereotipos femeninos desde la Antigüedad clásica hasta el siglo XVI. Berlín, De Gruyter, 2022. 141-158. | |
Líneas de investigación: | Traducción pedagógica y literaria del Latín, las lenguas románicas y el inglés. Poesía latina de época clásica.Tradición y transmisión de los clásicos grecolatinos. La mujer en la Antigüedad y la Edad Media. Latín renacentista. Miembro del Proyecto “Arquetipos femeninos en los tratados medievales para la educación de las mujeres.” (ULL), dentro del Grupo FEMITEXT (ULL). Miembro del Grupo TRADYLAT (ULL). Miembro del INULAB (ULL) y del IEMYR (ULL). | |
Portal del investigador: | Enlace al Portal de la Investigación |
Fecha de la última modificación: 28-06-2022
Tutorías primer cuatrimestre:
Desde | Hasta | Día | Hora incial | Hora final | Localización | Planta | Despacho |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Todo el cuatrimestre | Lunes | 11:00 | 13:00 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 1 | B1-04 | |
Todo el cuatrimestre | Martes | 09:30 | 11:30 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 1 | B1-04 | |
Todo el cuatrimestre | Miércoles | 09:30 | 11:30 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 1 | B1-04 |
Observaciones: En todo caso, para posibles cambios posteriores, consultar la dirección https://tinyurl.com/y8b9r5l2
Tutorías segundo cuatrimestre:
Desde | Hasta | Día | Hora incial | Hora final | Localización | Planta | Despacho |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Todo el cuatrimestre | Martes | 10:00 | 13:30 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 1 | B1-04 | |
Todo el cuatrimestre | Miércoles | 11:00 | 13:30 | Sección de Filología - Edificio departamental - GU.1C | 1 | B1-04 |
Observaciones: En todo caso, para posibles cambios posteriores, consultar la dirección https://tinyurl.com/y8b9r5l2
Tutorías primer cuatrimestre:
Desde | Hasta | Día | Hora inicial | Hora final | Tipo de tutoría | Medio o canal de comunicación |
---|
Observaciones:
Tutorías segundo cuatrimestre:
Desde | Hasta | Día | Hora inicial | Hora final | Tipo de tutoría | Medio o canal de comunicación |
---|---|---|---|---|---|---|
Todo el cuatrimestre | Jueves | 09:00 | 15:00 | No presencial | Correo-e, google meet, teléfono, wasap grupo. |
Observaciones:
Aparte de estar en este horario, he declarado un "canal abierto" de tutoría durante las mañanas de lunes a viernes para todas las asignaturas, por correo-e.
Aparte de estar en este horario, he declarado un "canal abierto" de tutoría durante las mañanas de lunes a viernes para todas las asignaturas, por correo-e.