Skip to main content
LexHis (Lexicografía e Historia)
  • Lexicografía

El grupo de investigación LexHis posee una amplia y reconocida trayectoria en la edición de diccionarios de ámbito regional, tanto sincrónicos como diacrónicos, con publicaciones como el Tesoro lexicográfico del español de Canarias (TLEC: 1992; 19962), el Diccionario diferencial (DDEC: 1996), el Diccionario histórico canario (DHECan: 2001; 20132), el Tesoro léxico canario-americano (TLCA: 2009), el Diccionario ejemplificado de canarismos (DEC: 2010) o el Léxico azucarero atlántico (2014). En este apartado, el trabajo conjunto de filólogos e historiadores ha sido fundamental, tanto para establecer ediciones críticas fiables de las que tomar los ejemplos de uso de las palabras como en la búsqueda de documentación manuscrita inédita en los distintos archivos insulares, pero también en el Archivo General de Indias y en el Archivo de Simancas, así como en distintos fondos archivísticos americanos.
Junto a esa línea de lexicografía práctica, algunos miembros del grupo también se han dedicado a aspectos de lexicografía teórica, especialmente al análisis de las marcas en los diccionarios monolingües y bilingües, al estudio del paréntesis etimológico y de la datación en el artículo lexicográfico, a la función normativa de los diccionarios o a la aplicación en lexicografía de recursos digitales; otro foco de atención ha sido la metodología de los diccionarios dialectales del español, con especial atención de los repertorios del español americano, y la clasificación de los modelos y tipos de obras lexicográficas,.
Un tercer aspecto desarrollado por los lingüistas del equipo ha sido el de la lexicografía bilingüe, tanto inglesa como francesa. Con respecto a la lexicografía inglesa, se ha llevado a cabo un detallado análisis tanto de los aspectos metalexicográficos relacionados con las marcas de uso, como de las marcas de nivel, registro y estilo en los diccionarios bilingües inglés-español más representativos. Por otra parte, también se ha tratado su vertiente didáctica y la aplicación que de ellos se hace en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. En cuanto a la lexicografía francesa, el estudio se ha centrado en el análisis de las unidades fraseológicas y en su traducción.

  • Historia y documentación

La línea Historia y Documentación del grupo investigador LEXICOGRAFÍA E HISTORIA agrupa la confluencia de líneas de investigación de un grupo de historiadores de la ULL e investigadores externos que vienen trabajando desde hace dos décadas en el campo de la documentación y los archivos como fuente para los estudios históricos.
Tales iniciativas, orientadas en origen a los archivos notariales y municipales de Canarias como patrimonio documental y sus procedimientos de formación y conservación, ha derivado actualmente hacia dos tendencias que siguen manteniendo una estrecha vinculación metodológica y teórica: de un lado el estudio crítico y la edición de fuentes documentales para la historia del mundo atlántico y del otro el análisis de los procesos de producción, acumulación y conservación de los archivos de Canarias y del área insular atlántica.
Ambas líneas de investigación responden a la convicción compartida entre los investigadores que formamos el grupo Historia y Documentación de que el avance historiográfico implica que la innovación teórica y metodológica en los estudios históricos se mantenga firmemente asociada al trabajo empírico del historiador caracterizado por la reflexión acerca del uso y explotación de sus fuentes documentales, una preocupación esencial del método historiográfico, si no queremos convertir la disciplina en una nueva modalidad de Filosofía de la Historia.
Por ello consideramos que el estudio de los textos históricos y las labores de heurística que desplegamos para su interpretación, incluidas las labores de investigación acerca del modo en que los textos son producidos, conservados y transmitidos, constituye una labor básica del historiador de nuestros días, una convicción que agrupa los trabajos y orientaciones historiográficas de los miembros de este grupo investigador.

  • Edición de textos

Con motivo del bicentenario del fallecimiento de José de Viera y Clavijo (1731-1813) en el año 2013, surgió la conciencia de comenzar a recopilar, revisar y editar toda la amplia producción del polígrafo canario, como obligación de una sociedad que tiene a este autor entre uno de sus importantes referentes culturales. De la producción de Viera, a diferencia de otros personajes de la Ilustración, no existía una edición de sus Obras Completas. Buena parte de los trabajos históricos, científicos y literarios del escritor tinerfeño no habían conocido la luz de la imprenta y muchos otros, que han sido impresos, se encontraban agotados.
La línea de investigación Edición de textos del grupo investigador Lexixografía e historia se centra fundamentalmente en la digitalización, investigación, revisión y edición crítica de la obra del insigne historiador canario. Esta labor se acompaña de un trabajo de localización, estudio comparado de manuscritos (tanto copias como autógrafos), custodiados en distintos archivos del Archipiélago, nacionales y extranjeros, al objeto de dar fijación textual a los documentos conservados.
Dado de que se trata de un proyecto de una gran magnitud, se ha planteado como una labor de equipo, constituido por distintos profesores e investigadores, especialistas de reconocido prestigio, que están llevando a cabo diversas investigaciones, desde perspectivas interdisciplinares (histórica, literaria, científica…) de las obras del máximo exponente de la Ilustración en Canarias.