Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura
Los siguientes contenidos de los que consta la asignatura son teórico-prácticos, abarcan estrategias de comunicación tanto experto-no experto como experto-experto y, con carga variable, serán impartidos por ambas profesoras (M. Magdalena Fernández Hernández e Isabel K. León Pérez) a lo largo del primer cuatrimestre:
Tema 1: Importancia de las técnicas de comunicación en Fisioterapia. Aspectos de la comunicación fisioterapeuta-paciente: empatía, diferencias culturales, comunicación no verbal. Información personal. Impresos, formularios. Expresiones de aliento, cordialidad, refuerzo, satisfacción, insatisfacción, esperanza, miedo, duda y preocupación. Partes del cuerpo. Revisión y repaso.
Tema 2: Exploración del paciente (1). Órdenes. Instrucciones. Indicaciones. Modo imperativo. Expresiones de amabilidad. Instrucciones y peticiones con cortesía para el examen físico. Verbos modales. Vocabulario técnico/coloquial (1).
Tema 3: Exploración del paciente (2). Espalda – Columna vertebral (1). El movimiento. Ejercicios de estiramiento (1). Verbos de movimiento. Partículas adverbiales de movimiento. Construcciones de infinitivo y gerundio para indicar propósito o finalidad.
Tema 4: Ejercicios de estiramiento (2). Ejercicios de fortalecimiento. Dejar caer-caerse. Levantar-elevarse. Sinónimos. Extremidades superiores. Vocabulario técnico/coloquial (2).
Tema 5: Espalda – Columna vertebral (2). Extremidades inferiores. Consejos y recomendaciones. Advertencias. Alivio. Respiración. Relajación.
Tema 6: Principales trastornos y lesiones en Fisioterapia: Tejidos blandos. Huesos, articulaciones y tejido conjuntivo. Nervios. Cardiovasculares y pulmonares. Columna vertebral. Hombro y extremidades superiores. Cadera y extremidades inferiores.
Tema 7: Tratamiento del paciente: prevención, medicación y cirugía.
Tema 8: Principales especialidades en Fisioterapia: Fisioterapia cardiovascular y pulmonar. Fisioterapia neurológica y geriátrica. Fisioterapia ortopédica. Fisioterapia ginecológica. Fisioterapia pediátrica. Fisioterapia del deporte. Fisioterapia electrofisiológica, hidrofisioterapia y otras.
NOTAS:
Las actividades prácticas consistirán en ejercicios centrados en ofrecer instrucciones al paciente, diálogos fisioterapeuta-paciente, así como conversaciones profesionales entre personal de ciencias de la salud, tanto mediante la comprensión y producción de conversaciones o fragmentos de transcripciones adaptadas en el ámbito del inglés para la fisioterapia, como mediante la explotación de materiales originales de carácter específico. En general, se potenciará la aplicación de conocimientos y estrategias de comunicación en inglés en contextos generales y profesionales (nivel intermedio) mediante la práctica de actividades orales individuales, por parejas o en grupo.
Los temas 6-8 (Principales trastornos y especialidades en Fisioterapia. Tratamiento del paciente: prevención, medicación y cirugía) se podrán incorporar a partir de la tercera semana al desarrollo y la práctica de los contenidos de los temas 1-5 a medida que el alumnado se familiarice progresivamente con la comunicación en los diferentes entornos de especialidad en sus prácticas.
Otros aspectos que pueden abordarse en relación con la comunicación en inglés en este ámbito están relacionados con: pruebas diagnósticas, factores de riesgo, feedback al paciente, formación superior en fisioterapia, etc.
Tema 1: Importancia de las técnicas de comunicación en Fisioterapia. Aspectos de la comunicación fisioterapeuta-paciente: empatía, diferencias culturales, comunicación no verbal. Información personal. Impresos, formularios. Expresiones de aliento, cordialidad, refuerzo, satisfacción, insatisfacción, esperanza, miedo, duda y preocupación. Partes del cuerpo. Revisión y repaso.
Tema 2: Exploración del paciente (1). Órdenes. Instrucciones. Indicaciones. Modo imperativo. Expresiones de amabilidad. Instrucciones y peticiones con cortesía para el examen físico. Verbos modales. Vocabulario técnico/coloquial (1).
Tema 3: Exploración del paciente (2). Espalda – Columna vertebral (1). El movimiento. Ejercicios de estiramiento (1). Verbos de movimiento. Partículas adverbiales de movimiento. Construcciones de infinitivo y gerundio para indicar propósito o finalidad.
Tema 4: Ejercicios de estiramiento (2). Ejercicios de fortalecimiento. Dejar caer-caerse. Levantar-elevarse. Sinónimos. Extremidades superiores. Vocabulario técnico/coloquial (2).
Tema 5: Espalda – Columna vertebral (2). Extremidades inferiores. Consejos y recomendaciones. Advertencias. Alivio. Respiración. Relajación.
Tema 6: Principales trastornos y lesiones en Fisioterapia: Tejidos blandos. Huesos, articulaciones y tejido conjuntivo. Nervios. Cardiovasculares y pulmonares. Columna vertebral. Hombro y extremidades superiores. Cadera y extremidades inferiores.
Tema 7: Tratamiento del paciente: prevención, medicación y cirugía.
Tema 8: Principales especialidades en Fisioterapia: Fisioterapia cardiovascular y pulmonar. Fisioterapia neurológica y geriátrica. Fisioterapia ortopédica. Fisioterapia ginecológica. Fisioterapia pediátrica. Fisioterapia del deporte. Fisioterapia electrofisiológica, hidrofisioterapia y otras.
NOTAS:
Las actividades prácticas consistirán en ejercicios centrados en ofrecer instrucciones al paciente, diálogos fisioterapeuta-paciente, así como conversaciones profesionales entre personal de ciencias de la salud, tanto mediante la comprensión y producción de conversaciones o fragmentos de transcripciones adaptadas en el ámbito del inglés para la fisioterapia, como mediante la explotación de materiales originales de carácter específico. En general, se potenciará la aplicación de conocimientos y estrategias de comunicación en inglés en contextos generales y profesionales (nivel intermedio) mediante la práctica de actividades orales individuales, por parejas o en grupo.
Los temas 6-8 (Principales trastornos y especialidades en Fisioterapia. Tratamiento del paciente: prevención, medicación y cirugía) se podrán incorporar a partir de la tercera semana al desarrollo y la práctica de los contenidos de los temas 1-5 a medida que el alumnado se familiarice progresivamente con la comunicación en los diferentes entornos de especialidad en sus prácticas.
Otros aspectos que pueden abordarse en relación con la comunicación en inglés en este ámbito están relacionados con: pruebas diagnósticas, factores de riesgo, feedback al paciente, formación superior en fisioterapia, etc.
Actividades a desarrollar en otro idioma
Las actividades que se desarrollarán en otro idioma, en nuestro caso el inglés, consistirán en instrucciones y explicaciones al paciente, diálogos fisioterapeuta-paciente, así como conversaciones entre profesionales de ciencias de la salud; comprensión y producción de conversaciones o fragmentos de transcripciones adaptadas en inglés para fisioterapia, así como de materiales originales de carácter específico. En general, serán actividades de comunicación en inglés en contextos generales y profesionales (nivel intermedio) mediante la práctica de actividades orales individuales, por parejas o en grupo, relacionadas con el ejercicio de la fisioterapia. Seguirán la siguiente distribución por temas (units) y abarcarán tanto la comunicación experto-no experto, como experto-experto):
UNIT 1
The importance of communication techniques in Physiotherapy. Aspects of communication between physio and patient: Empathy, cultural differences, non-verbal communication. Personal information. Questions. Verbs of movement. Prepositions of place and movement. Parts of the body & skeleton (revision).
UNIT 2
Examination of the patient (1). Commands. Instructions. Imperative. Polite expressions. Polite instructions and requests for physical examination. Expressions of reassurance, encouraging, cheering up, praising, satisfaction, insatisfaction, hope, fear and worry. Making suggestions. Modal verbs. Technical & colloquial expressions in English (1).
UNIT 3
Examination of the patient (2). Back - Spine (1). Shoulder. Pelvis. Hamstrings. Movement. Stretching exercises (1). Infinitive and gerund constructions to express purpose.
UNIT 4
Stretching exercises (2). Strengthening exercises (1). Drop - Fall - Lift - Raise. Synonyms and opposites. Technical & colloquial expressions in English (2).
UNIT 5
Back - Spine (2). Strengthening exercises (2). Advise. Warning. Relieve. Breathing. Relaxing. Slouching. Verb + Object + Infinitive.
UNIT 6
Patient disorders in Physiotherapy. Soft-tissue disorders. Bone, joint and connective tissue disorders. Nerve disorders. Cardiovascular and pulmonary disorders. Spine disorders. Shoulder and arm disorders. Hip and leg disorders.
UNIT 7
Patient management. Preventative measures. Medications. Surgical intervention.
UNIT 8
Specialties in Physiotherapy. Cardiovascular and pulmonary. Neurological and geriatric. Orthopedics. Women's health. Pediatrics. Sports. Clinical electrophysiologic, hydrophysiotherapy and others.
NOTE:
Units 6-8 (Main disorders and specialties in Physiotherapy. Patient management: preventative measures, medication and surgical intervention) can be addressed from week 3 onwards in combination with Units 1-5 contents and activities, as the students become familiar and progress in the communication competence skills of their own practice training specialty.
Other aspects that can de dealt with regarding communication for Physiotherapists in English also include: diagnostic tests, risk factors, giving feedback, Physiotherapy degree education, etc.
UNIT 1
The importance of communication techniques in Physiotherapy. Aspects of communication between physio and patient: Empathy, cultural differences, non-verbal communication. Personal information. Questions. Verbs of movement. Prepositions of place and movement. Parts of the body & skeleton (revision).
UNIT 2
Examination of the patient (1). Commands. Instructions. Imperative. Polite expressions. Polite instructions and requests for physical examination. Expressions of reassurance, encouraging, cheering up, praising, satisfaction, insatisfaction, hope, fear and worry. Making suggestions. Modal verbs. Technical & colloquial expressions in English (1).
UNIT 3
Examination of the patient (2). Back - Spine (1). Shoulder. Pelvis. Hamstrings. Movement. Stretching exercises (1). Infinitive and gerund constructions to express purpose.
UNIT 4
Stretching exercises (2). Strengthening exercises (1). Drop - Fall - Lift - Raise. Synonyms and opposites. Technical & colloquial expressions in English (2).
UNIT 5
Back - Spine (2). Strengthening exercises (2). Advise. Warning. Relieve. Breathing. Relaxing. Slouching. Verb + Object + Infinitive.
UNIT 6
Patient disorders in Physiotherapy. Soft-tissue disorders. Bone, joint and connective tissue disorders. Nerve disorders. Cardiovascular and pulmonary disorders. Spine disorders. Shoulder and arm disorders. Hip and leg disorders.
UNIT 7
Patient management. Preventative measures. Medications. Surgical intervention.
UNIT 8
Specialties in Physiotherapy. Cardiovascular and pulmonary. Neurological and geriatric. Orthopedics. Women's health. Pediatrics. Sports. Clinical electrophysiologic, hydrophysiotherapy and others.
NOTE:
Units 6-8 (Main disorders and specialties in Physiotherapy. Patient management: preventative measures, medication and surgical intervention) can be addressed from week 3 onwards in combination with Units 1-5 contents and activities, as the students become familiar and progress in the communication competence skills of their own practice training specialty.
Other aspects that can de dealt with regarding communication for Physiotherapists in English also include: diagnostic tests, risk factors, giving feedback, Physiotherapy degree education, etc.