Competencias básicas de interpretación en situaciones de crisis humanitaria: lenguas africanas y asiáticas de menor difusión en España
Descripción general
Esta microcredencial introduce los fundamentos de la interpretación en contextos humanitarios y de servicios públicos, familiarizando al alumnado con las modalidades básicas y las competencias iniciales de la profesión. Se desarrollan habilidades cognitivas clave, técnicas de toma de notas, preparación del encargo y principios éticos, así como una comprensión básica de los procesos de atención y acogida de personas migrantes en Canarias.
- Introducir los conceptos esenciales de la interpretación en contextos humanitarios y de los servicios públicos.
- Familiarizar al estudiantado con las modalidades básicas de interpretación de enlace y con las competencias iniciales que requiere la práctica profesional.
- Desarrollar habilidades cognitivas previas a la interpretación, tales como análisis, síntesis, memoria, concentración, paráfrasis y reformulación.
- Iniciar la adquisición de destrezas en toma de notas aplicadas a la interpretación consecutiva dialógica.
- Comprender los fundamentos de la documentación y la preparación del encargo en contextos humanitarios.
- Introducir los principios éticos que orientan el trabajo de intérprete y la toma de decisiones en situaciones sensibles.
- Reconocer los elementos básicos de la atención humanitaria y los procesos de recepción y acogida de personas migrantes en Canarias.
No será preciso poseer una titulación universitaria para el acceso a esta microcredencial. No obstante, el o la estudiante que quiere acceder deberá cumplir los siguientes requisitos de acceso:
- Conocimiento avanzado de español equivalente a B2 / C1 del MCER
- Conocimiento avanzado de al menos una lengua africana o asiática de menor difusión en España necesaria para la comunicación con la población migrante llegada al Archipiélago a través de la ruta atlántica.
- Superación de entrevista de selección
- Tener una edad comprendida entre 25 y 64 años cumplidos en la fecha de comienzo de la formación.
- Este curso constituye la base formativa necesaria para cursar la segunda microcredencial sobre interpretación en lenguas africanas y asiáticas en contextos humanitarios derivados de la ruta atlántica.
Programa académico
Bloque 1. Técnicas de interpretación
- Introducción a la interpretación: fases, rasgos y ámbitos
- Modalidad: interpretación de enlace.
- Ejercicios de pre-interpretación:
- Memoria a corto y largo plazo
- Análisis y síntesis
- Paráfrasis y reformulación
- Introducción a la toma de notas:
- Selección de información
- Uso de símbolos y abreviaturas
- Estructura visual y claridad
- Prácticas iniciales de interpretación en situaciones frecuentes del ámbito humanitario.
Bloque 2. Aspectos profesionales
- Introducción a la documentación y preparación del encargo: herramientas básicas, glosarios iniciales y terminología fundamental.
- Ética profesional: rol, límites y funciones del intérprete.
- Principios de confidencialidad, fidelidad e imparcialidad.
Bloque 3. Atención humanitaria en contextos migratorios
- Conceptos básicos de ayuda y acción humanitaria.
- Procesos iniciales de acogida y recepción.
- Necesidades comunicativas básicas en emergencias humanitarias.
Metodología y actividades
Las actividades formativas a desarrollar durante la impartición de la microcredencial serán:
- Clases teóricas: sesiones expositivas, explicativas o de demostración de los contenidos y conocimientos.
- Clases prácticas: sesiones de aplicación práctica de los contenidos desarrollados en las clases teóricas, mediante la resolución de ejercicios, problemas o supuestos teórico-prácticos.
- Trabajo autónomo: actividad independiente y autorregulada del estudiante a partir de la
documentación y directrices propuestas en la asignatura, preparación de clases y exámenes,elaboración de memorias finales, informes de prácticas…
- Evaluación: realización de pruebas de evaluación continua y exámenes finales. Las pruebas podrán ser presenciales o virtuales, y desarrollarse de manera escrita, oral o consistir en la ejecución de prácticas.
En cuanto a la manera de organizar la enseñanza para conseguir los objetivos planteados en la microcredencial se seguirá la modalidad organizativa que se resumen a continuación:
- Lecciones magistrales/método expositivo: presentación o explicación por parte del profesorado.
- Clases prácticas: actividades supervisadas por el profesorado en el aula, laboratorios, clínicas.
- Estudio personal: preparación de pruebas, exámenes, etc.
- Evaluación: pruebas escritas, orales, prácticas…
- Metodologías activas: aprendizaje cooperativo, aprendizaje basado en proyectos, aula invertida, aprendizaje servicio, aprendizaje basado en el juego, estudio de casos, resolución de problemas… Están dirigidas a hacer del aprendizaje un proceso participativo y están basadas en el protagonismo del estudiantado.
La microcredencial contará con un sistema de evaluación (SE) basado en las siguientes pruebas de evaluación:
- Pruebas objetivas (verdadero/falso, elección múltiple, tipo test, de completar, ordenar, etc.): son instrumentos de medida que permiten evaluar los conocimientos, capacidades, rendimiento, aptitudes, etc. Las respuestas son cerradas y a la hora de su corrección se favorece la objetividad.
- Pruebas de respuesta corta o breve: tipología de las pruebas objetivas en las que el estudiantado no se extiende en su respuesta debiendo responder a la información específica que se le exige.
- Pruebas orales: el estudiantado debe aplicar los conocimientos adquiridos para elaborar respuestas orales a los ejercicios o cuestiones planteadas por el profesorado.
- Asistencia, participación o actitud en actividades docentes, seminarios, tutorías, etc.: control de la asistencia y la participación del estudiantado en las actividades docentes, realización de actividades en el transcurso de las sesiones docentes.