Caractéristiques de la ponctuation dans un corpus de lettres écrites en français par des Finlandais aux XVIIIe et XIXe siècles

Palabras clave: correspondencia, puntuación, sociolingüística histórica, contacto de lenguas, francés

Resumen

El corpus seleccionado para este estudio está constituido por la correspondencia mantenida entre cuatro finlandeses de finales del siglo XVIII y principios del XIX. Los autores de esta correspondencia comparten ciertos rasgos: todos eran funcionarios de alto rango, que desempeñaron su labor durante un importante periodo de transición en la historia de Finlandia, pertenecían a la nobleza y tenían el sueco como lengua materna; mantenían su correspondencia en sueco y en francés y mezclaban en ocasiones ambas lenguas. Las cartas en francés no muestran una influencia determinante del sueco, salvo los usos de la puntuación. Me concentraré aquí en la raya, cuyo uso quedó establecido en el siglo XIX en varias lenguas europeas.

Citas

AHLBÄCK, Olav (1971) : Svenskan i Finland. Stockholm, Läromedelsförlagen.

Archives Nationales de Finlande. URL : https://arkisto.fi/

BADIOU-MONFERRAN, Claire (2017) : « ‘‘Ponctuation noire’’, ‘‘ponctuation blanche’’ et ‘‘contes bleus’’ : l’évolution du codage des discours directs dans La Barbe bleue de Perrault (1695-1905) », in Gabriella Parussa, Maria Colombo Timelli & Elena Llamas-Pombo (éds), Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français. Tübingen, Narr Francke Attempto Verlag, 147-166.

BARSI, Monica (2008) : « La punteggiatura in Francia. Il settecento. L’ottocento e il novecento », in Bice Mortara Garavelli (éd.), Storia della punteggiatura in Europa. Roma et Bari, Laterza, 267-293.

BREDEL, Ursula (2011) : Interpunktion. Heidelberg, Universitätsverlag Winter.

CATACH, Nina (1980) : « La ponctuation ». Langue française, 45, 16-27.

CATACH, Nina (1994) : La ponctuation. Paris, Presses Universitaires de France, (Coll. Que sais-je ? 2818).

DAHL, Alva (2016) : Interpunktion. Om skiljetecken och textens nyanser. S.l. [Stockholm], Morfem.

DRILLON, Jacques (1991) : Traité de la ponctuation française. Paris, Gallimard.

GAETA, Livio (2008) : « La punteggiatura nelle lingue scandinave », in Bice Mortara Garavelli (éd.), Storia della punteggiatura in Europa. Roma et Bari, Laterza, 503-512.

HÄRMÄ, Juhani (2013) : « Stratégies évidentielles dans des lettres finlandaises du XIXe siècle », in Coco Norén, Kerstin Jonasson, Henning Nølke & Maria Svensson (éds), Modalité, évidentialité et autres friandises langagières. Mélanges offerts à Hans Kronning à l’occasion de ses soixante ans. Bern, Peter Lang, 171-182.

HÄRMÄ, Juhani (2015) : « Stratégies de politesse dans des lettres finlandaises écrites en français au XIXe siècle », in Sigrún Ástríður Eiríksdóttir (éd.), Actes du 19e Con-grès des Romanistes scandinaves. Reykjavik, 12–15 août 2014. URL : http://conference.¬hi.is/rom14/files/2015/08/JUHANIHARMA.pdf.

HÄRMÄ, Juhani (2020) : « Le français et le suédois dans les correspondances finlandaises des 18e et 19e siècles : contacts de langues », in Andreas Dufter, Klaus Grübl & Thomas Scharinger (éds), Des parlers d’oïl à la francophonie. Contact, variation et changement linguistiques. Berlin, Mouton De Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 440), 209-227.

HOLMES, Philip & Ian HINCHLIFFE (2013) : Swedish. A comprehensive grammar. New York, Routledge.

KORZEN, Iørn (2017) : « La punteggiatura in danese e la guerra della virgola » , in Angela Ferrari, Letizia Lala & Filippo Pecorari (éds), L’interpunzione oggi (e ieri). L’italiano e altre lingue europee. Firenze, Franco Cesati Editore, 325-343.

LINDGREN, Klaus & Anna-Riitta LINDGREN (2005) : « Språkbyten bland ståndsperso-nerna i storfurstendömet Finland », in Gabriel Bladh & Christer Kuvaja (éds), Dialog och särart. Helsingfors, Svenska litteratursällskapet i Finland, 256-319.

LLAMAS-POMBO, Elena (2017) : « Graphie et ponctuation du français médiéval. Système et variation », in Gabriella Parussa, Maria Colombo Timelli & Elena Llamas-Pombo (éds), Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français. Tübingen, Narr Francke Attempto Verlag, 41-89.

ÖSTMAN, Margareta & Hans ÖSTMAN (2008) : Au Champ d’Apollon. Écrits d’expression franҫaise produits en Suède (1550–2006). Stockholm, Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien.

ÖSTMAN, Margareta (2012) : Glanures servant de suite à Au Champ d’Apollon. Écrits d’expression franҫaise produits en Suède (1550–2006). Stockholm, Stockholms uni-versitet.

PÉTILLON, Sabine (2004) : « Parenthèse et tiret double : pour une polyphonie mou-vante ». L’information grammaticale, 102, 46-50.

PETTERSSON, Gertrud (2005) : Svenska språket under sjuhundra år. En historia om svenskan och dess utforskande. Lund, Studentlitteratur.

RETTIG, Wolfgang (2006) : « Romanismen in nichtromanischen Sprachen : Gallizismen », in Gerhard Ernst et al. (éds), Histoire linguistique de la Romania. Manuel international d’histoire linguistique de la Romania. Berlin et New York, De Gruyter, vol. 2, 1806-1821.

SAARI, Mirja (2012) : The development of Finnish into a national language, in Matthias Hüning, Ulrike Vogl & Olivier Moliner (éds), Standard Languages and Multilin-gualism in European History. Amsterdam et Philadelphia, John Benjamins, 179-204.

SERÇA, Isabelle (2004) : « La ponctuation : petit tour d’horizon ». L’information gramma-ticale, 102, 11-17.

STRÖMQUIST, Siv (2013) : Skiljeteckensboken. Skiljetecken, skrivtecken och typografiska grepp. S.l. [Stockholm], Morfem.

WOLF, Barbara (2008) : « Romanische Sprachen als Verkehrssprachen : Neuzeit », in Gerhard Ernst et al. (éds), Histoire linguistique de la Romania. Manuel internatio-nal d’histoire linguistique de la Romania. Berlin et New York, De Gruyter, vol. 3, 3318-3339.

Publicado
2021-05-11
Sección
Monografía