La neige, le lis et l'hermine : la couleur blanche comme "tertium comparationis" en ancien français
Resumen
Nuestro objetivo es identificar y analizar las expresiones comparativas que contengan el nombre de color ‘blanco’ en francés antiguo. Partimos de la hipótesis de que se trata, fundamentalmente, de colocaciones intensivas caracterizadas por la presencia de una base (primer término de la comparación) y un colocativo (segundo término), introducidos por comme o por plus... que. El corpus incluye alrededor de 500 ejemplos tomados principalmente de FRANTEXT, la Base de Français Médiéval (BFM) y el repertorio de Ziltener (1989). El análisis se centra en textos de los siglos XII y XIII, aunque integra algunos ejemplos posteriores del francés medio (siglos XIV y XV). Empleamos una metodología inspirada en el marco teórico de la Lexicología Explicativa y Combinatoria.
Citas
Anglo-Norman Dictionary (AND2 Online Edition). Aberystwyth University, 2025. [En ligne]. [AND]. URL : https://anglo-norman.net.
BLANCO, Xavier (2021) : « Le charbon, l’encre et la mûre. La couleur noire comme tertium comparationis en français médiéval ». Zeitschrift für französische Sprache und Literatur (ZfSL), 131 : 3, 244-269.
BLANCO, Xavier (2022) : « L’or, la cire et l’œuf. La couleur jaune comme tertium comparationis en français médiéval », in Magdalena Lipińska & Magdalena Szeflińska-Baran (éd.), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques, Lodz, Lodz University Press, 13-32.
BLANCO, Xavier (2023) : « La feuille, l’herbe et la ciboule : la couleur verte comme tertium comparationis en français médiéval », in Audrey Roig & Anne-Gaëlle Toutain (dir.), Concert mondial de linguistique française. Mélanges offerts à Franck Neveu, Paris, ENS Éditions, 167-181.
BLANCO, Xavier (2025) : « Le sang, le feu et la rose. La couleur rouge comme tertium comparationis en français médiéval », in Marc Fasciolo et Franck Neveu (dir.), Décrire une langue. Paris, Classiques Garnier, 473-502.
BLANCO, Xavier & Yauheniya YAKUBOVICH (2022) : « Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison ». Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 37 : 2, 185-200. DOI : https://dx.doi.org/10.5209/thel.78899
Base de Français Médiéval. Lyon, ENS de Lyon, Laboratoire IHRIM, 2022. [En ligne]. [BFM]. URL : txm.bfm-corpus.org.
Base textuelle Frantext. ATILF-CNRS & Université de Lorraine, 1998-2025. [En ligne]. [FRANTEXT]. URL : https://www.frantext.fr.
Bible en ligne. Bible Hub.com, 2004-2025. [En ligne]. [BIBLE HUB]. URL : saintebible.com.
BLUMENTHAL, Peter & Achim STEIN [éd.] (2002) : Tobler-Lommatzsch Altfranzösisches Wörterbuch. Stuttgart, Franz Steiner Verlag. [En ligne]. [T-L]. URL : https://www.ling.uni-stuttgart.de/institut/ilr/toblerlommatzsch.
BRETEL, Paul (2002) : « Galaad, héros et passeur dans la Queste del Saint Graal », in Paul Carmignani (dir.), Figures du passeur. Perpignan, Presses universitaires de Perpignan, 217-231.
Dictionnaire du Moyen Français. ATILF-CNRS & Université de Lorraine, 2023. [En ligne]. [DMF]. URL : [www.atilf.fr/dmf].
GROSS, Gaston (1996) : Les expressions figées en français. Les noms composés et autres locutions. Paris, Ophrys.
KLEIBER, Georges (2007) : « Adjectifs de couleur et intensité : une énigme ‘très’ colorée ». Travaux de linguistique, 55, 9-44.
MEL’ČUK, Igor (2023) : General Phraseology. Theorie and Practice.. Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Company [Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 36].
MEL’ČUK, Igor & Alain POLGUÈRE (2021) : « Les fonctions lexicales : dernier cri », in Sébastien Marengo (dir.), La Théorie Sens-Texte. Concepts-clés et applications, Paris, L’Harmattan, 75-155,
OTT, André G. (1875) : Étude sur les couleurs en vieux français. Paris, Librairie Émile Bouillon.
PASTOUREAU, Michel (2022) : Blanc. Histoire d’une couleur. Paris, Seuil.
QUINTERO ÁLVAREZ DE EULATE, Carmen (2026) : La couleur en linguistique : étude diachronique en français et en espagnol. Berlin, Peter Lang.
SCHÄFER, Barbara (1987) : Die Semantik der Farbadjektive im Altfranzösischen. Tübingen, Gunter Narr Verlag.
Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle. Paris, CNRS, 1971-1994. [En ligne]. ATILF-CNRS & Université de Lorraine. [TLFi]. URL : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm.
TUTIN, Agnès & Francis GROSSMANN (2002) : « Collocations régulières et irrégulières: esquisse de typologie du phénomène collocatif ». Revue Française de Linguistique Appliquée, 7 : 1, 7-25.
VITI, Carlotta (2025) : « Semantic variation and semantic change in the color lexicon ». Linguistics, 63 : 4, 949-1027.
WARTBURG, Walther von (1922-1967) : Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, index publié par ATILF-CNRS & Université de Lorraine, 2003. [En ligne]. [FEW]. URL : https://lecteur-few.atilf.fr.
ZILTENER, Werner (1989) : Repertorium der Gleichnisse und bildhaften Vergleiche der okzitanischen und der französischen Versliteratur des Mittelalters. Bern, Francke Verlag. [ZIL].
Derechos de autor 2026 Çédille, revista de estudios franceses

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.








