Leïla Sebbar, l’écriture en français comme passage entre enjeux identitaires

  • Beatriz Mangada Cañas Universidad Autónoma de Madrid
Palabras clave: Leïla Sebbar, exilio, lengua francesa, literaturas francófonas, Argelia

Resumen

En el ámbito de los estudios francófonos, la temática de la elección de la lengua de expresion literaria encuentra en la obra literaria de Leïla Sebbar un espacio de análisis sin duda relevante. La problemática lingüística y cultural generada por la encrucijada de sus orígenes franco-argelinos desencadena y articula un universo creativo particular en torno a la autora. Estos vectores los encontramos de manera particular en su conjunto epistolar, Lettres parisiennes, Histoire d'exil (1986), en su novela La Seine était rouge, Paris, octobre 1961 (1999), así como en su relato Je ne parle pas la langue de mon père (2003) que serán objeto de estudio.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2013-04-15
Cómo citar
Mangada Cañas, Beatriz. 2013. «Leïla Sebbar, L’écriture En Français Comme Passage Entre Enjeux Identitaire»s. Çédille, Revista De Estudios Franceses, n.º 9 (abril), 347-58. https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/1446.
Sección
Varia