Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Inicio
Último número
Todos los números
Avisos
Acerca de
Ámbito y objetivos
Sobre la revista
Consejo editorial
Proceso editorial
Autoría y contribuciones
Envíos y directrices para autores
Derechos de autoría
Tarifas (APC)
Declaración de privacidad
Políticas
Acceso abierto
Igualdad de género
Declaración ética
Uso ético de la inteligencia artificial (IA)
Sistema de evaluación
Antiplagio
Correcciones y retractaciones
Protocolo de cesión de metadatos
Archivado y preservación
Indexación
Estadísticas
Visitas e interacción
Actividad editorial
Contacto
Buscar
Buscar
Registrarse
Entrar
Sitio Revistas ULL
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 9 (2013)
Publicado:
2013-04-15
Número completo
PDF
Presentación
Presentación
José M. Oliver Frade
2-10
PDF
Varia
L’ange de chair de Agustín Gómez-Arcos: la construcción de un mito intercultural
Jesús Alacid
11-24
PDF
Diálogo con los Otros ausentes o la correspondencia privada de Simone Weill y de Louise Jacobson desde la Shoah
José Luis Arráez Llobregat
25-52
PDF
Ré-écrire le voyage. La fonction de l’intertextualité dans les récits de voyage à Majorque au XIXe siècle
Isabelle Bes Hoghton
53-67
PDF (Français (France))
Application de l’étude comparée des genres discursifs à l’apprentissage du français des affaires et à l’activité traductionnelle
Alejandro Carmona Sandoval
69-82
PDF (Français (France))
El juego de la parodia en la escritura de Anne F. Garréta
Montserrat Cots Vicente, María Dolores Vivero García
83-92
PDF
Una sutil interferencia lingüística: galicismos semánticos en el español actual
Clara Curell
93-110
PDF
Écriture et ethnographie missionnaires : Chez les Fang ou quinze années de séjour au Congo français d’Henri Trilles
Javier de Agustín
111-128
PDF (Français (France))
L’enjeu triangulaire de la trame romanesque du Roman d’Enéas
Catherine Desprès Caubrière
129-144
PDF (Français (France))
La compétence rédactionnelle en langue française du futur traducteur hispanophone
Nadia Duchêne
145-160
PDF (Français (France))
Échanges lexiculturels dans le domaine des fêtes et de la gastronomie: problèmes traductologiques et traitement lexicographique (fr.-esp./esp.-fr.)
María Mercedes Eurrutia Cavero
161-186
PDF (Français (France))
La femme et l’œuvre: Robbe-Grillet
José María Fernández Cardo
187-206
PFD (Français (France))
L'exil dans la création romanesque de Jacques Folch-Ribas
Áurea Fernández Rodríguez
207-228
PDF (Français (France))
Malika Mokeddem reescritora de mitos clásicos
M. Carme Figuerola Cabrol
230-244
PDF
La traducción español-francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial: Estudio comparativo basado en corpus
Daniel Gallego Hernández
245-274
PDF
Le fonds de la Bibliothèque du Marquis de Roda (Real Seminario de San Carlos de Zaragoza) sur la langue française
Antonio Gaspar-Galán, J. Fidel Corcuera-Manso
275-293
PDF (Français (France))
La representación discursiva de la identidad francesa en las canciones del grupo Zebda desde el análisis crítico del discurso
Ana María Iglesias Botrán
295-313
PDF
La réception du théâtre du Québec en Catalogne: état de la question
Lluna Llecha Llop Garcia
315-329
PDF (Français (France))
Las técnicas de traducción en los textos económicos de divulgación (francés-español): resolución de problemas
Julia Lobato Patricio, Carlos Ruiz García
331-345
PDF
Leïla Sebbar, l’écriture en français comme passage entre enjeux identitaires
Beatriz Mangada Cañas
347-358
PDF (Français (France))
Une affaire de femmes: la chanson comique en France
Isabelle Marc
359-373
PDF (Français (France))
Écriture et dissidence dans les fictions spéculatives de Pascal Quignard: sur l´exemple de Boutès
Patricia Martínez García
375-388
El mundo rural en los fabliaux: el campesino, el herrero y el molinero
María del Pilar Mendoza-Ramos
389-408
PDF
Personajes líquidos, personajes íntimos: un estudio sobre el personaje en Le Magot de Momm y La Folie Silaz de Hélène Lenoir
Lucía Montaner Sánchez
409-421
PDF
La influencia de la épica de África central en Le chant de So de Richard M. Keuko
Vicente Enrique Montes Nogales
423-439
PDF
Phénomènes énonciatifs et localisations spatio-temporelles dans Du Côté de chez Swann
Marta Saiz Sánchez
441-459
PDF (Français (France))
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle
María Jesús Saló Galán
461-473
PDF (Français (France))
La problématique identitaire au tournant du XXIe siècle à travers deux romans québécois: HKPQ (de M. Plomer) et La mémoire de l’eau (de Y. Chen)
Ángeles Sánchez Hernández
475-490
PDF (Français (France))
De Consuelo Berges a Mauro Armiño: un corpus de las mejores traducciones del francés
Joan Verdegal
491-510
PDF
Le traitement de e dans un système de prononciation figurée du français au XVIIIe siècle: la « Coleccion de las falsas reglas » de Galmace
Marc Viémon
511-527
PDF (Français (France))
Otros
Pia Petersen sous le signe de don Quichotte
Esther Bautista Naranjo
527-538
PDF (Français (France))
Notas de lectura
Toute la Flandre... tendresses, guirlandes, héros, villes et plaines
Lídia Anoll
539-542
PDF (Français (France))
Diálogos con Luis Gastón: un merecido homenaje
María Loreto Cantón Rodríguez
543-546
PDF
Traduction économique en français et en espagnol ou comment rentabiliser le réseau Internet par le biais de corpus (méthodes et applications)
Danielle Dubroca Galin
547-550
PDF (Français (France))
Turismo e Internet: análisis de géneros discursivos
Mercedes Eurrutia Cavero
551-557
PDF
La isla: espacio onírico, espacio imaginario. Una aproximación pluridisciplinar
Jaume Garau
559-561
PDF
Femmes, gestualité et écriture aux temps de guerre
Maribel Peñalver Vicea
563-566
PDF (Français (France))
El humor en tiempos de crisis
Carlos Vadillo Santaolalla
567-571
PDF
e-ISSN:
1699-4949
DOI:
10.25145/j.cedille
Idioma
Español (España)
Français (France)
English
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as