Las aventuras de Sophie en España: recepción de las novelas de la condesa de Ségur

  • María Jesús Fraga Universidad Complutense de Madrid
Mots-clés: Comtesse de Ségur, Romans, Diffusion, Espagne, Traductions. Influences

Résumé

Les éléments éducatifs, éditoriaux, de traduction et critiques autour de l'œuvre de la comtesse de Ségur sont suffisants pour qualifier l’accueil et la diffusion de ses romans en Espagne comme promptes et réussis. La prolifération de traductions et adaptations pendant la période d’après-guerre, les témoignages d’individus qui évoquent une enfance où l'œuvre de la comtesse figurait dans leur imaginaire, et le succès dans la littérature espagnole du modèle «livre d’espiègleries», renforcent cette affirmation.

Publiée
2017-04-15
Comment citer
Jesús Fraga, María. 2017. Las Aventuras De Sophie En España: Recepción De Las Novelas De La Condesa De Ségur. Çédille, Revue D’études Françaises, nᵒ 13 (avril), 105-208. https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/1573.
Rubrique
Varia