Compuestos N-N y derivación en español y portugués brasileño: en la encrucijada morfología, sintaxis y semántica

  • Juana M. Liceras University of Ottawa & Universidad Nebrija
  • Rachel Klassen UiT - The Arctic University of Norway
  • Isabel Contro Castaldo Faculty of Technology of São Paulo
Palabras clave: compuestos N-N, flexión, derivación, sufijos diminutivos, direccionalidad del núcleo

Resumen

En español, los afijos flexivos solamente se ligan al núcleo morfológico y semántico de los compuestos de dos sustantivos (N-N), lo cual implica que el plural de casa cuna o de hombre lobo es casaS cuna y hombreS lobo respectivamente mientras que *casa cunaS y *hombre loboS son agramaticales porque el afijo flexivo está ligado al modificador. Sin embargo, en el caso de los sufijos derivativos y, en concreto, del sufijo evaluativo diminutivo -ito, parece existir más flexibilidad ya que, para algunos hablantes, el sufijo puede tener abarque sobre todo el compuesto tanto si está ligado al núcleo (casITA cuna / hombrecITO lobo) como si está ligado al modificador (casa cunITA / hombre lobITO). A partir de una Tarea de Interpretación de Imágenes y de una Tarea de Juicios de Aceptabilidad que se administraron a un grupo de hablantes de español peninsular y de portugués brasileño, se constata que el sufijo derivativo -ito se acepta con un grado significativamente mayor cuando va ligado al núcleo tal como sucede con el sufijo flexivo -s.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2020-02-14
Cómo citar
Liceras, J., Klassen, R., & Contro Castaldo, I. (2020). Compuestos N-N y derivación en español y portugués brasileño: en la encrucijada morfología, sintaxis y semántica. Revista De Filología De La Universidad De La Laguna, (40), 125-145. Recuperado a partir de https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/994