Play the Cretan proverbially
Abstract
Ancient Greek proverbial expressions are analyzed, that have the Cretans as protagonists; usually a negative image is offered.
References
AMADO RODRÍGUEZ, MaríaTeresa (1995): «Verbos denominativos derivados de gentilicios y topónimos», Myrtia 10: 67-103.
BÜHLER, Winfred (1982 ss.): Zenobii Athoi proverbia (I: Prolegomena; IV: Libri secundi proverbia 1-40; V: Libri secundi proverbia 41-108), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen.
COHN, Leopold (1891): «Zur Überlieferung des alphabetischen Corpus», en O. CRUSIUS - L. COHN, Zur handschriftlichen Überlieferung, Kritik und Quellenkunde der Paroemiographen; mit einem Anhange: Die Sprichwörter des Eustathios, von E. Kurtz, Dieterich, Göttingen, pp. 224-267 [recogido en Supplementum ad Paroemiographos Graecos, Olms, Hildesheim 1961, IV].
DOBESCH, Gerhardt (1962a): Die Sprichwörter der griechischen Sagengeschichte, Viena [Tesis Doctoral].
DOBESCH, Gerhardt (1962b): «Studien zu Sprichwörtern», Wiener Studien 75: 94-99.
DUECK, Daniela (2004): «“Bird’s milk in Samos”. Strabo’s use of geographical proverbs and proverbial expressions», Scripta Classica Israelica 23: 41-56.
ÉRASME DE ROTTERDAM (2011): Les Adages d’Érasme, latin-français, sous la direction de J.-Ch. SALADIN, Les Belles Lettres, París.
GAISFORD, Thomas (1836): Paroemiographi Graeci, Oxford University Press, Oxford [reimpr. Biblio Verlag, Osnabrück, 1972].
GARCÍA ROMERO, Fernando (2020): «La paremiografía y la lexicografía como fuente de la literatura griega», en El foro de los clásicos. Actas del XV Congreso Español de Estudios Clásicos, Sociedad Española de Estudios Clásicos, Madrid [en prensa].
GOEBEL, Maximilian (1915): Ethnika. De Graecarum civitatum proprietatibus proverbio notatis, A. Favorke, Bratislava.
GONZÁLEZ GÁLVEZ, Ángel (2005): Libanio: Cartas, libros I-V, Gredos, Madrid.
KEIM, Joseph (1909): Sprichwörter und paroemiographische Überlieferung bei Strabo, H. Laupp,Tübingen.
LELLI, Emanuele (et al.) (2006): I proverbi greci. Le raccolte di Zenobio e Diogeniano, Rubbettino, Soveria Mannelli.
LEUTSCH, Ernst Ludwig VON - SCHNEIDEWIN, Friedrich Wilhelm (1839-1851): Corpus Paroemiographorum Graecorum, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen [reimpr. Olms, Hildesheim 1965].
MARIÑO SÁNCHEZ-ELVIRA, Rosa María - GARCÍA ROMERO, Fernando (1999): Proverbios griegos. Menandro: Sentencias, Gredos, Madrid.
MENOR MARTÍNEZ, Mónica (2009): «Llevar lechuzas a Atenas no vale un óbolo», Paremia 18: 217-224.
MILLER, Emanuel (1868): Mélanges de littératuregrecque, L’ImprimerieImpériale, París [reimpr. Hakkert, Amsterdam 1965], pp. 341-384.
MOVELLÁN LUIS, Mireia (2015): La crónica troyana de Dictis de Creta, Madrid [Tesis Doctoral de la Universidad Complutense (https://eprints.ucm.es/33227/1/T36401.pdf)].
NIKOLAIDIS,Tasos (1989): «Οι Κρήτες στην αρχαία και νεότερη Ελληινκή ποροιμιογραφία», Ariadni 5: 399-406.
ORTH, Christian (2013): Alcaeus, Amipsias, Apollophanes, Verlag Antike, Heidelberg.
SPYRIDONIDOU-SKARSOULI, María (1995): Der esrte Teil der fünften Athos-Sammlung griechischer Sprichwörter, De Gruyter, Berlín-Nueva York.
TOSI, Renzo (2017): Dizionario delle sentenze latine e greche, Rizzoli, Milán.
TRONCI, Liana (2015): «Verbi in -ίζω etnonimici nella storia del greco (e oltre). Lingua e costruzione di identità», en M. BENEDETTI (ed.), Rappresentazioni linguistiche dell’identità, Università “L’Orientale”, Nápoles, pp. 141-159.
VALVERDE SÁNCHEZ, Mariano (2016): El mito de Idomeneo y su tradición literaria, Signifer Libros, Salamanca.
WUNDERER, Carl (1898): Polybios-Forschungen. I: Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei Polybios, Dieterich, Leipzig [reimpr. SDZ, Aalen 1969].
Authors retain copyright and grant the journal the right to be the first publication of the work as well as license it under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with acknowledgment of authorship of the work and initial publication in this magazine.
Authors may separately establish additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (for example, placing it in an institutional repository or publishing it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.


