Taracea toponímica

  • Ricardo Martínez Ortega Universidad de La Laguna
Palabras clave: Isla Verde, Algeciras, Marruecos, Marraquech, Roger Machado, Viajes por Castilla y Portugal, Alfonso de Cartagena, Jean de Bethencourt

Resumen

Este breve estudio atiende a la localización e identificación de algunos topónimos de diferentes traducciones de tres obras medievales (una latina, otra francesa y otra inglesa).

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

BELLO LEÓN, J. M.-HERNÁNDEZ PÉREZ, B. (2003): «Una embajada inglesa a la corte de los Reyes Católicos y su descripción en el ‘Diario’ de Roger Machado. Año 1489», En la España Medieval 26, pp. 167-202.

CARRIAZO, J. DE M. (1927): Mosén Diego de Valera, Crónica de los Reyes Católicos, Edición y estudio por J. de M. Carriazo, Revista de Filología Española-Anejo VIII, Madrid, 314 pp.

CORRIENTE, F. (19913): Diccionario Árabe-Español, Editorial Herder, Barcelona.

Encyclopédie de L’Islam (1991), Leiden-París: E. J. Brill-G. P. Maisonneuve & Larose, Nouvelle édition, Établie avec le concours des principaux orientalistes, tome VI MAHK-MID, pp. 573-582.

FERNÁNDEZ VALVERDE, J. (1987): Roderici Ximenii de Rada. Historia de rebus Hispanie sive Historia gothica, cura et studio J. Fernández Valverde, Corpus Christianorum Continuatio Mediaeualis 72, Brepols Publishers, Turnhout, 371 pp.

FERNÁNDEZ VALVERDE, J. (1989): Rodrigo Jiménez de Rada. Historia de los hechos de España, Introducción, traducción, notas e índices de J. Fernández Valverde, Alianza Editorial-Alianza Universidad 587, Madrid, 396 pp.

GÓMEZ TORREGO, L. (2000): Ortografía de uso del español actual, Editorial SM, Madrid, 446 pp.

GONZÁLEZ CRESPO, E. (1985): Colección documental de Alfonso XI. Diplomas reales conservados en el Archivo Histórico Nacional. Sección de Clero. Pergaminos, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 622 pp.

GONZÁLEZ JIMÉNEZ, M. (1998): Crónica de Alfonso X, Edición, transcripción y notas por M. González Jiménez, Índice por Mª. A. Carmona Ruiz, Real Academia Alfonso X El Sabio, Murcia, 292 pp.

GONZÁLEZ ROLÁN, T.-HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, F.-SAQUERO SUÁREZ-SOMONTE, P. (1994): Diplomacia y humanismo en el siglo XV: Edición crítica, traducción y notas de las Allegationes super conquesta Canariae contra portugalenses de Alfonso de Cartagena, Cuadernos de la UNED 140, Madrid, 174 pp.

LÓPEZ SANTOS, L. (1960): «La hagiotoponimia», en Enciclopedia Lingüística Hispánica, Dirigida por M. Alvar, A. Badía, R. de Balbín, L. F. Lindley Cintra, Introducción de R. Menéndez Pidal, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, tomo I, pp. 579-614.

LOZANO SÁNCHEZ, J. (19932): Rodrigo Jiménez de Rada. Historia Arabum, Introducción crítica, notas e índices de J. Lozano Sánchez, Prólogo de Juan Gil, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 92 pp.

MARTÍNEZ ORTEGA, R. (2003): «Epigrafía Medieval: Tres inscripciones de San Andrés de Arroyo y el rey Alfonso Onceno (1312-1350)», Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 21, pp. 219-238.

MENÉNDEZ PIDAL, R. (1977): Primera Crónica General de España, Editada por R. Menéndez Pidal, con un estudio actualizador de D. Catalán, Editorial Gredos, Madrid, 2 vols.

MOLINA, L. (1994): Fath≥ al-Andalus (La Conquista de al-Andalus), Estudio y edición crítica de L. Molina, Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Agencia Española de Cooperación Internacional, Madrid, 149 + XLI pp.

PAREJA, F. M. (1952-1954): Islamología, En colaboración con Bausani, A.-Hertling, L. von, con un apéndice sobre la literatura arábigoespañola por Terés Sadaba, E., Editorial Razón y Fe, S. A., Madrid, 2 vols.

PENELAS, M. (2002): La Conquista de al-Andalus, Traducción de M. Penelas, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Fuentes arábico-hispanas 28, Madrid, 126 pp.

PICO, B.-AZNAR, E.-CORBELLA, D. (2003): Le Canarien. Manuscritos, transcripción y traducción, Instituto de Estudios Canarios-Gobierno de Canarias-Bibliothèque Municipale de Rouen, San Cristóbal de La Laguna, XXXII + 491 pp.

Real Academia Española (2003): Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda ediciónEdición en CD-ROM, versión 1.0, Espasa, Madrid.

VICTORIO, J. (1991): Poema de Alfonso Onceno, Edición de J. Victorio, Ediciones Cátedra-Letras Hispánicas, Madrid, 472 pp.

VILLUGA, P. J. (1546): Reportorio de todos los caminos de España, Medina del Campo.Reprinted with the permission of The Hispanic Society of America-Kraus Reprint Corporation, New York, 1967.

WORDSWORTH, W.-COLERIDGE, S. T. (1990): Baladas líricas, Edición bilingüe de Santiago Corugedo y José Luis Chamosa, Editorial Cátedra, Letras Universales 135, Madrid, 342 pp.

Publicado
2006-01-15
Cómo citar
Martínez Ortega, Ricardo. 2006. Taracea Toponímica. Fortunatae, n.º 16 (enero), 195-203. https://www.ull.es/revistas/index.php/fortvnatae/article/view/3411.
Sección
Artículos