Los Besos de Juan Segundo: Una traducción inédita de Graciliano Afonso (II)

  • Marcos Martínez Universidad Complutense de Madrid
  • Germán Santana Henríquez Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Palabras clave: Juan Segundo, Besos, Literatura erótica, Gracililano Afonso

Resumen

En este artículo se edita por primera vez una traducción del latín de Los Besos (Basia), del poeta erótico holandés del Renacimiento Juan Segundo, que fue muy imitado por poetas posteriores: Sannazaro, Ben Jonson, Meléndez Valdés, Jean Bonnefons, etc. La traducción es del poeta y humanista canario Graciliano Afonso, autor del Prerromanticismo español y uno de los poetas eróticos más interesantes de la literatura española, cuya traducción ha permanecido inédita hasta ahora. Aquí se presenta la segunda parte de nuestro trabajo.

Citas

ARCAZ POZO, J. L. (1989a): «Catulo en la literatura española», en Cuadernos de Filología Clásica 22: 249-286.

ARCAZ POZO, J. L. (1989b): «Basia Mille: Notas sobre un tópico catuliano en la literatura española», en CIF 15: 107-115.

ARMAS AYALA, A. (1963): Graciliano Afonso, un prerromántico español, La Laguna.

BECERRA BOLAÑOS, A. (2002): «La sonrisa de Abibina», en G. SANTANA HENRÃQUEZ (ed.), La palabra y el deseo. Estudios de literatura erótica, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pp. 135-144.

BECERRA BOLAÑOS, A. (2003): «Graciliano Afonso, poeta erótico», en E. PADORNO - G. SANTANA (eds.), lustración y Pre-romanticismo canarios. Una revisión de la obra del Doctoral Graciliano Afonso. (1775-1861), Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pp. 9-29.

BECERRA BOLAÑOS, A. (2005): Graciliano Afonso: poeta, traductor y teórico de la literatura. Tesis doctoral de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

BLUE, A. (1998): El beso. De lo metafísico a lo erótico, ed. Kairós, Barcelona.

CAIRNS, F. (1973): «Catullus’ Basia Poems (5, 7, 48)», en Mnemosyne 26: 15-22.

DEL CAMPO ÃÑIGUEZ, E. (1972): D. Esteban Manuel de Villegas. Algunos aspectos de su vida y obra, Logroño.

DEVELAY, V. (1872): Jean Second. Les Baisers, París, 2ª ed.

DOMÃNGUEZ, Mª. J. (2003): «Los Besos de Juan Segundo», en Exemplaria 7: 165-184.

DOMÃNGUEZ CAPARRÓS, J. (1985): Diccionario de métrica española, ed. Paraninfo, Madrid.

DORAT, C. J. (1827): Oeuvres choisies de Dorat, París.

FOULCHÉ-DELBOSC, R. (1894): «Los Besos de amor. Odas inéditas de Don Juan Meléndez Valdés», Revue Hispanique 1: 73-83.

GARCÃA FUENTES, Mª. C. (1972): «Imitación de los Centum et Mille Basia catulianos en el Renacimiento», Cuadernos de Filología Clásica 4: 297-305.

GETE CARPIO, O. (1979): Juan Segundo. Besos y otros poemas, ed. Bosch, Barcelona.

HARTOG, W. G. (1923): The Kiss in English Poetry, Londres.

LIDA DE MALKIEL, Mª. R. (1957): «Juan Segundo y la biografía de varias autores peninsulares del siglo XVI», en Miscelánea de estudios em honra do Prof. Hernâni Cidade, Lisboa, p. 134 y ss.

LÓPEZ DE TORO, J. (1958): «El poeta Juan Segundo, Secretario de Carlos V», en Carlos V (1500-1558). Homenaje de la Universidad de Granada, Granada, pp. 233-255.

LORAUX, M. (1812): Jean Second. Traduction libre en vers des Odes, des Baisers, du 1er Livre des élégies et des trois élégies solonnelles, ed. Michauch, París.

MARTÃN SÃNCHEZ, Mª. A. (1999): «Venus y Marte», en E. FERNÃNDEZ - F. PIÑERO (eds.), Amores míticos, ed. Clásicas, Madrid, pp. 165-194.

MARTÃNEZ, M. (2003): «Un anacreóntico canario: Graciliano Afonso», en E. PADORNO - G. SANTANA (eds.), Ilustración y Pre-romanticismo canarios. Una revisión de la obra del Doctoral Graciliano Afonso. (1775-1861), Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pp. 69-144.

MARULLE, M. (2006): Jean Second. Les Baisers / Epigrammes, Les Belles Lettres, París.

MIRABEAU, C. DE (1798): Élégies de Tibulle suivies des Baisers de Jean Second, tomo 2, París, pp. 307-384.

MURGATROYD, P. (2000): The amatory Elegies of Johannes Secundus, ed. Brill, Leiden.

PADORNO, E. - SANTANA HENRÃQUEZ, G. (eds.) (2003): Ilustración y Pre-romanticismo canarios. Una revisión de la obra del Doctoral Graciliano Afonso. (1775-1861), Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

POLT, J. H. R. - DEMERSON, J. (1981): Juan Meléndez Valdés. Obras en verso, Tomo I, Oviedo.

PUNZANO, V (1984): «Los Besos de Juan Segundo (traducción española, inédita, de Juan Gualberto González)», Anales de literatura Española 3: 365-398.

RAMÃREZ DE VERGER, A. (2006): Catulo. Poesías, Alianza Editorial (6ª reimpresión), Madrid.

SALAS SALGADO, F. (1999): Humanistas canarios de los siglos XVI a XIX, 2 vols., La Laguna.

SANTANA HENRÃQUEZ, G. (2003): «La mitología clásica en la poesía de Graciliano Afonso», en E. PADORNO - G. SANTANA (eds.), Ilustración y Pre-romanticismo canarios. Una revisión de la obra del Doctoral Graciliano Afonso. (1775-1861), Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pp. 225-247.

WRIGHT, F. A. (1930): The Love Poems of Joannes Secundus, Londres.

Publicado
2009-06-15
Cómo citar
MartínezMarcos, y Santana HenríquezGermán. 2009. Los Besos De Juan Segundo: Una Traducción Inédita De Graciliano Afonso (II). Fortunatae, n.º 20 (junio), 81-99. https://www.ull.es/revistas/index.php/fortvnatae/article/view/3594.
Sección
Artículos