Los intérpretes en Filipinas (siglos XVI y XVII)

  • Juan Gil Fernández Universidad de Sevilla - Real Academia Española
Palabras clave: Filipinas, intérpretes, Archivo General de Indias

Resumen

Este trabajo recoge y analiza el oficio de intérprete en las islas Filipinas durante los siglos XVI y XVII en textos del Archivo General de Indias.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Apol., 1598 = Apología en la cual se responde a diversas calumnias que se escribieron contra los padres de la Compañía de Japón y de la China de Alejandro Valignano (1598). Ed. José Luis ÁLVAREZTALADRIZ, Sophia University, Tokio, 1998.

BN = Biblioteca Nacional de Madrid. Catálogo General de manuscritos, http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/?ps=HakdcSUMKQ/BNMADRID/31750795/60/108/X.

Col., 1887 = Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas de Ultramar. Segunda serie publicada por la Real Academia de la Historia. Tomo núm. 3, II, De las Islas Filipinas. Rivadeneyra, Madrid, 1887.

COLÓN, Cristóbal (1992): Textos y documentos completos, ed. C. VARELA. Nuevas cartas, ed. J. GIL, Alianza Universidad, Madrid.

Contrat. = Casa de la Contratación. Informaciones y licencias 5217 A a 5536 1534-1790. Archivo General de Indias, Sevilla, 1492-1795.

Filip. = Filipinas. Archivo General de Indias, Sevilla, 1555-1897.

GIL, Juan (2011): Los chinos en Manila. Siglos XVI y XVII, Centro Científico e Cultural de Macau -FCT, Lisboa.

Indif. = Indiferente General. Archivo General de Indias, Sevilla, 1492-1870.

Lima = Lima. Archivo General de Indias, Sevilla, 1575-1818.

Méx. = México. Archivo General de Indias, Sevilla, 1519-1823.

Pastells, 1925 = Catálogo de los documentos relativos a las Islas Filipinas existentes en el Archivo de Indias de Sevilla, por Pedro TORRES Y LANZAS; precedido de una erudita Historia General de Filipinas por P. Pablo PASTELLS. Tomos II y III, Compañía General de Tabacos de Filipinas, Barcelona, 1925.

Patron. = Patronato Real. Archivo General de Indias, Sevilla, 1480-1801.

Recop., 1681 = Recopilación de leyes de los reynos de las Indias. 4 tomos (9 libros). Madrid, 1681.

Rel., 1900 = Labor evangélica ministerios apostolicos de los obreros de la Companía de Iesús, fundación, y progressos de su provincia en las islas Filipinas. Nueva ed. ilustrada con copia de notas y documentos para la crítica de la historia general de la soberanía de Espana en Filipinas por el p. Pablo PASTELLS. I. Heinrich, Barcelona, 1900.

Publicado
2021-12-15
Cómo citar
Gil Fernández, Juan. 2021. Los Intérpretes En Filipinas (siglos XVI Y XVII). Fortunatae, n.º 34 (diciembre), 53-73. https://doi.org/10.25145/j.fortunat.2021.34.04.
Sección
Artículos