O conceito de letra nas gramáticas de Fernão de Oliveira (1536), João de Barros (1540) e Anchieta (1595): Uma leitura historiográfica.

  • Leonardo Ferreira Kaltner Universidade Federal Fluminense
  • Melyssa Cardozo Silva dos Santos Universidade Federal Fluminense https://orcid.org/0000-0003-0279-1611
Palabras clave: Gramaticografia, portugués, Renascimiento

Resumen

O tema do artigo é o conceito de letra na gramática humanística do século XVI, que deriva de uma adaptação do conceito de letra na gramática latina. A fim de desenvolver esse debate, trabalhamos com textos de Fernão de Oliveira, João de Barros e Anchieta, analisandoos conforme a descrição teórica de Sylvain Auroux, Konrad Koerner e Pierre Swiggers, sobre o tema da tecnologia da gramaticalização no mundo ocidental.

El tema del artículo es el concepto de letra en la gramática humanística del siglo XVI, que deriva de una adaptación del concepto de ‘litera’ en la gramática latina. Para desarrollar este debate, trabajamos con textos de Fernão de Oliveira, João de Barros y Anchieta, analizándolos según la descripción teórica de Sylvain Auroux, Konrad Koerner y Pierre Swiggers, sobre el tema de la tecnología de gramatización en el mundo occidental.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

ANCHIETA, J. (1595): Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil, Tip. João Álvaro, Coimbra.

ANCHIETA, J. (1595): Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil. https://pt.wikisource.org/wiki/Arte_de_gram%C3%A1tica_da_l%C3%ADngua_mais_usada_na_costa_do_Brasil

/11/2022].

ANCHIETA, J. (1990) [1595]: Artes de gramática da língua mais usada na costa do Brasil, introdução, tradução e notas de Armando CARDOSO, Loyola, São Paulo.

AUROUX, S. (1992): A revolução tecnológica da gramatização, Editora da Unicamp, Campinas.

BARROS, J. (1540): Grammatica da lingua portuguesa, apud Lodouicum Rotorigiu[m], Typographum, Olyssipone.

BARROS, J. (1540): Grammatica da lingua Portuguesa. http://ctlf.ens-lyon.fr/textes/3302_por_Barros_01_1540_T01.htm [09/11/2022].

BASSETTO, B. F. (2013): Elementos de Filologia Românica, Universidade de São Paulo, São Paulo.

BATISTA, R. O. (org.) (2019): Historiografia da Linguística, Contexto, São Paulo.

BECHARA, E. (2009): Moderna gramática portuguesa, Nova Fronteira, Rio de Janeiro.

BUESCU, M. L. C. (1984): Historiografia da Língua Portuguesa, Sá da Costa, Lisboa.

BUESCU, M. L. C. (1978): Gramáticos portugueses do século XVI, Instituto de Cultura Portuguesa, Lisboa.

BUESCU, M. L. C. (1981): Babel ou A ruptura do signo: a gramática e os gramáticos portugueses do século XVI, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa.

CAGLIARI, L. (2009): A história do alfabeto, Paulistana, São Paulo.

CAVALIERE, R. (2001): «Anchieta e a língua falada no Brasil do século XVI», Revista portuguesa de humanidades 5/1-2: 11-21.

COSERIU, E. (2000): «Língua e funcionalidade em Fernão de Oliveira», Fernão DE OLIVEIRA, Grammatica da linguagem portuguesa, edição crítica, semidiplomática e anastática, Amadeu TORRES & Carlos ASSUNÇÃO (eds.), Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, pp. 29-60.

KALTNER, L. F. (2020): «Regna Brasillica: contextualização da Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil (1595)», Revista da ABRALIN. 19/1: 1–25. https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1379[09/11/2022]. DOI: 10.25189/rabralin.v19i1.1379.

KOERNER, E. F. K. (1996): «Questões que persistem em historiografia linguística», Revista da ANPOLL (Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística) 2: 45-70.

MARIGUELA, A. D. B. (2007): «A grammatica da lingoagem portuguesa de Fernão de Oliveira: marcas de linguagem nas teias da tradição e da ruptura», Revista da ANPOLL (Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística) 23: 33-59.

NEBRIJA, A. (1495) [1481]: Introductiones latinae cum commento, [s.n.] Salamanca. https://www.google.com.br/books/edition/Introductiones_latinae_cum_commento/Lx3dVxaLUsMC?hl=ptBR&gbpv=0 [16/03/2023].

OLIVEIRA, F. (2000) [1536]: Gramática da Linguagem Portuguesa, edição crítica, semidiplomática e anastática, Amadeu TORRES e Carlos ASSUNÇÃO (eds.), Academia de Ciências de Lisboa, Lisboa.

OLIVEIRA, F. (1536): Grammatica da lingoagem portuguesa. http://ctlf.ens-lyon.fr/textes/3301_por_Oliveira_01_1536_T01.htm [09/11/2022].

OLIVEIRA, M. S.- ANJOS, M. A. L. (2021):«As quasetrês décadas de produção em Historiografia Linguística brasileira: um panorama acerca da produção nacional». Revista da ABRALIN, 20/3: 522-547. https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1903 [09/11/2022]. DOI: 10.25189/rabralin.v20i3.1903.

PRISCIANUS (1865): Grammatici Latini volumen II – Institutionum grammaticarum libri I-XII, in aedibus B. G. Teubneri, Leipzig.

SAUSSURE, F. ([1916] 2006): Curso de linguística geral, Cultrix, São Paulo.

SWIGGERS, P. (2013):«A historiografia da linguística: objeto, objetivos, organização», Confluência – Revista do Instituto de Língua Portuguesa do Liceu Literário Português 44/45: 39-59.

TORRES, A. - ASSUNÇÃO, C. (2000): «Abordagem pontual e situacional», Fernão DE OLIVEIRA, Grammatica da linguagem portuguesa, edição crítica, semidiplomática e anastática, Amadeu TORRES & Carlos ASSUNÇÃO (eds.), Eugenio COSERIU (intr.), Academia de Ciências de Lisboa, Lisboa, pp. 5-26.

ZWARTJES, O. (2011): Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, John Benjamins, Amsterdam.

Publicado
2023-06-13
Cómo citar
Ferreira Kaltner, Leonardo, y Melyssa Cardozo Silva dos Santos. 2023. «O Conceito De Letra Nas Gramáticas De Fernão De Oliveira (1536), João De Barros (1540) E Anchieta (1595): Uma Leitura Historiográfica». Fortunatae, n.º 37 (junio), 29-48. https://doi.org/10.25145/j.fortunat.2023.37.02.
Sección
Artículos