El cento canario en el cine y el teatro españoles: un primer acercamiento

  • Fernando Becerra Bolaños Academia de las Artes Escénicas
Palabras clave: cine español, acento canario, acento neutro, geolecto, doblaje

Resumen

La ausencia del acento canario en el cine y audiovisuales de producción nacional es percibida por los habitantes del Archipiélago como un elemento de marginalidad frente a otros acentos del Estado español. Sin embargo, es más generalizado de lo que podamos pensar al existir una tradición de un tipo de dicción, entonación y melodía llamado «neutro», heredero del teatro clásico, la radio y el doblaje cinematográfico; que se impuso desde comienzos del siglo pasado en todas las producciones de cine en español. Las últimas producciones canarias generan esperanza al abrir el oído más allá del acento neutro y educar desde la riqueza de uno de los acentos ultraperiféricos europeos. Tal vez en un futuro nuestro acento canario, heredero, mestizo y abierto, pero cálido, identitario universal, y más cercano al habla de millones de hispanoparlantes, pueda servir como sustituto del acento neutro castellano en las producciones audiovisuales en nuestro idioma.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2023-11-01
Sección
Miscelánea