La medición de la madurez textual en español. El reto de la superación de los criterios sintácticos
Resumen
En el panorama de la medición de la madurez textual en español, tradicionalmente nos hemos venido encontrando con dos graves problemas: (1) la existencia de programas que analizan exclusivamente textos en lengua inglesa y (2) que la sintaxis siempre se ha erigido como pilar nuclear para determinar el grado de complejidad que presenta una muestra. En este horizonte, aparece el programa de acceso abierto MultiazterTest, que permite la medición de más de 150 índices en textos escritos en español. En una investigación anterior, se analizaron las muestras de estudiantes universitarios de español como lengua adicional en un contexto de inmersión, pero con características muy particulares, ya que hay estudiantes nativas, de herencia y de español como segunda lengua. Según los índices de Hunt, las hablantes de español como segunda lengua presentaban un nivel de dominio lingüístico inferior al resto; sin embargo, el análisis con MultiazterTestofrece un resultado sorprendente, ya que el texto de una de las hablantes de español como lengua extranjera es catalogado como avanzado y otra muestra de una hablante de herencia, como elemental. Esta diferencia se debe a que se valoran parámetros vinculados al subsistema léxico-semántico y no se centran exclusivamente en el sintáctico.
Derechos de autor 2025 Virginia de Alba Quiñones

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObrasDerivadas 4.0.
Los trabajos publicados en esta revista son propiedad de sus respectivos autores y autoras, quienes conceden a la Revista de Filología de la Universidad de La Laguna el derecho de primera publicación, tal y como se recoge en nuestra Política de derechos de autoría.




