La representación del género en los manuales de enseñanza del coreano y del español como lenguas extranjeras
Resumen
Este estudio examina la representación de los roles de género en tres libros de enseñanza del español como lengua extranjera en Corea del Sur y tres libros de enseñanza del coreano en España. El objetivo principal es analizar las representaciones de género en los manuales empleados en algunos centros universitarios de dichos países en las categorías: ilustraciones, ocupaciones, adjetivos y contenido relacionado con ambos géneros. Para ello se utilizó una metodología de corte mixto, análisis cuantitativo y cualitativo, para identificar y comparar los roles de género en los manuales. Los resultados mostraron que todos los libros contenían estereotipos tradicionales en todas las categorías. A excepción de las imágenes del manual Yonsei 1-1, la representación estereotipada predominaba en todos los casos. Las manifestaciones de género, ocupaciones, adjetivos y contenido sexista eran especialmente evidentes en los libros de español utilizados en Corea. Este estudio subraya la necesidad de revisar los materiales de enseñanza de lenguas extranjeras desde una perspectiva feminista para mejorar la comprensión de los roles de género en la lengua y culturas que los estudiantes están aprendiendo.
Citas
ADECCE. 2025. «Estudiar Coreano», acceso el 4 de mayo de 2025, http://bit.ly/43gTGef.
Álvarez, María del Carmen Ussa. 2011. «Aprendizaje de lenguas extranjeras y su relación con el contexto». Cuadernos de Lingüística Hispánica (17): 107-116.
Bran, Răzvan. 2022. «Los estereotipos de género en los manuales de ELE diseñados en Rumanía tras el año 2000». En Estereotipo y Prejuicios en/sobre las culturas, literaturas, sociedad el mundo hispánico, 213-229. Universidad de Belgrado. doi: https://doi.org/10.18485/pontes_philo-logici.2022.2.ch10.
Brugeilles, Carole, y Sylvie Cromer. 2009. Analysing gender representations in school textbooks. París: UNESCO Publishing / CEPED.
Butler, Judith. 1999. Gender Trouble: Feminism and the Subversive of Identity. Reino Unido: Taylor & Francis.
Cho, Hye Seung. 2021. «Integrating Gender into Global Citizenship Education». En Research on Global Citizenship Education in Asia: Conceptions, Perceptions and Practice, editado por Theresa Alviar-Martin and Mark C. Baildon, 79-100. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
Consejo de Europa. 2002. «Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación», acceso el 26 de Abril de 2025, https://bit.ly/3GFdAXE.
Corbin, Juliet, y Anselm Strauss. 2008. Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. 3.ª ed. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Costa, Paula Antela, y David Rodríguez Velasco. 2025. «La inclusión de la igualdad de género y la comunidad LGBTQ+ en la clase de ELE: una propuesta práctica». En ELEUK ampliando horizontes: propuestas didácticas y avances en investigación, editado por Instituto Cervantes, 67-89. Madrid: Instituto Cervantes.
Creswell, John W. 2014. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. 4.ª ed. Thousand Oaks, CA: SAGE.
Cuevas Kluge, Nataly. 2021. «La representación del género en los manuales de enseñanza-aprendizaje de ELE/L2». Tesis de Grado. Universidad de Estocolmo. https://tinyurl.com/3fh6msuh.
Durocher Jr., Donald O. 2007. «Teaching Sensitivity to Cultural Difference in the First‐Year Foreign Language Classroom». Foreign Language Annals 40 (1): 143-160.
Europa Press Sociedad. 2023. «España es el segundo país del mundo con mayor porcentaje LGTBI+, un 14%, según un estudio». Europa Press, 1 de Junio. Acceso el 15 de Abril de 2025. https://bit.ly/4iLWLrm.
Freudenstein, Reinhold. 1978. The Role of Women in Foreign Language Textbooks: A Collection of Essays. Bruselas: AIMAV, Didier.
Gaff, Robin. 1982. «Sex Stereotyping in Modern Language Teaching-An Aspect of the Hidden Curriculum». British Journal of Language Teaching 20 (3): 71-78.
Gutierrez Eugenio, Esther. 2013. «El español como L3: El aprendizaje de terceras lenguas y la formación del profesorado de ELE». En El español global: III Congreso Internacional del Español en Castilla y León, 419. Valladolid: Junta de Castilla y León.
Hartman, Pat L., & Elliot L. Judd. 1978. «Sexism and TESOL Materials». TESOL Quarterly: 383-393. doi: https://doi.org/10.2307/3586137.
Hirdman, Yvonne. 2001. Genus-om det stabilas föränderliga former. Malmö: Liber.
Instituto Cervantes. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Biblioteca Nueva. https://bit.ly/4iTu1Nw.
IPSOS. 2023. «Equalities Index 2023: A 33-country Global Survey. July 2023. Attitudes towards Gender Equality», acceso el 19 de Abril, https://goo.su/xjdi.
Jiménez Segura, Jesús, y Javier Cabrera Sánchez. 2011. «El español en Corea del Sur» En Anuario del Instituto Cervantes 2010-2011, editado por Instituto Cervantes, 131-166. Madrid: Instituto Cervantes. https://goo.su/KzzQvZp.
Kim, Kuin, & Lee Hyunjung. 2020. «A Critical Discourse Analysis on Cultural and Social Biases in a Korean Language Textbook: Focusing on Sogang Korean 1B and Korean Grammar in Use: Beginning to Early Intermediate». 외국어교육연구 34 (2): 481-507. doi: https://doi.org/10.16933/sfle.2020.34.2.481.
Kim, Hye-Jeong. 2006. «La enseñanza del coreano en España». En VII Seminario Internacional sobre Corea, editado por Centro Español de Investigaciones Coreanas, 83-94. Madrid: Verbum Ensayo.
Kuzmanovic Jovanovic, Ana. 2023. «Haz realidad tus sueños’: las nuevas ideologías de género en los manuales de ELE». Revista Internacional de Lenguas Extranjeras International Journal of Foreign Languages 17: 24-35. doi: https://doi.org/10.17345/rile17.3385.
López-Mata, Débora. 2024. «Actitudes y creencias lingüísticas de los estudiantes surcoreanos de ELE hacia las variedades del español». Tesis doctoral. Universidad de Barcelona. https://hdl.handle.net/2445/214778.
Martín Cárdaba, Miguel Ángel, et al. 2024. «Estereotipos de género y redes sociales: consumo de contenido generado por influencers entre los preadolescentes y adolescentes». Doxa Comunicación. Revista Interdisciplinar de Estudios de Comunicación y Ciencias Sociales 38: 81-97. doi: https://doi.org/10.31921/doxacom.n38a2034.
Matos, Ángel. 2021. El español en Corea del Sur: ¿hacia un nuevo escenario?. Madrid: Real Instituto Elcano. Acceso el 28 de Abril. https://n9.cl/s0rolx.
Morales-Vidal, Elena, y Daniel Cassany. 2020. «El mundo según los libros de texto: Análisis Crítico del Discurso aplicado a materiales de español LE/L2». Journal of Spanish Language Teaching7 (1): 1-19. doi: https://doi.org/10.1080/23247797.2020.1790161.
Phipps, Alison, & Mike Gonzalez. 2004. Modern Languages. Learning and Teaching in an Intercultural Field. Londres: Sage.
Porreca, Karen L. 1984. «Sexism in Current ESL Textbooks». TESOL Quarterly 18 (4): 705-724. doi: https://doi.org/10.2307/3586584.
Ramos Álvarez, María Begoña, Gayoung Park & Jeong Subin. 2024. «한국어모어화자와스페인인한국어학습자의거절전략과부담감비교연구: 구어 DCT를통하여». 국어교육연구53: 111-155. doi: https://doi.org/10.17313/jkorle.2024.53.111.
Real Academia Española. 2023. «Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., versión 23.8 en línea», acceso el 5 de mayo de 2025. https://dle.rae.es.
Rodríguez, Óscar y Aula Cervantes de Seúl. 2019. «El español en Corea del Sur, actualidad y perspectivas». En Anuario del Instituto Cervantes 2019, editado por Instituto Cervantes, 367-378. Madrid: Instituto Cervantes. https://n9.cl/ojuf.
Saldívar Garduño, Alicia, et al., 2015. «Roles de género y diversidad: Validación de una escala en varios contextos culturales». Acta de Investigación Psicológica 5 (3): 2124-2147. doi: https://doi.org/10.1016/s2007-4719(16)30005-9.
Storti, Craig. 2011. Figuring Foreigners Out: A Practical Guide. Hachette: Intercultural Press.
Sunderland, Jane. 2000. «Issues of Language and Gender in Second and Foreign Language Education». Language Teaching 33 (4): 203-223. doi: https://doi.org/10.1017/S0261444800015688.
National Institute for International Education. 2024. «2020~2024 한국어능력시험 (PBT) 시행현황 [Estadísticas de solicitantes del TOPIK]», acceso el 1 de mayo de 2025, https://n9.cl/s8otpq.
Tyarakanita, Agustina, et al., 2021. «The Representation of Gender Stereotypes in Indonesian English Language Textbooks». Sexuality & Culture 25 (3): 1140-1157.
Zavoianu, Carmen Elena, y Débora López-Mata. 2024. «Motivaciones e intereses en el aprendizaje del español: un estudio sobre estudiantes surcoreanos de bachillerato y universidad». Revista Internacional de Lenguas Extranjeras/International Journal of Foreign Languages 22: 148-167. doi: https://doi.org/10.17345/rile22.3940.
국립국어원. 2025. «표준국어대사전», acceso el 4 de mayo de 2025, https://tinyurl.com/42jthfvf.
국립국어원. 2025. «우리말샘», acceso el 4 de mayo de 2025, https://tinyurl.com/4ae52v53.
김규인, & 이현정. 2020. «A Critical Discourse Analysis on Cultural and Social Biases in a Korean Language Textbook: Focusing on Sogang Korean 1B and Korean Grammar in Use: Beginning to Early Intermediate». 외국어교육연구 34 (2): 481-507.doi: https://doi.org/10.16933/sfle.2020.34.2.481.
김주연. 2018. «여성주의시각에서본 2015 개정국어교과서연구 -학습활동을중심으로-». Tesis de maestría, Universidad de Mujeres de Seongshin.
김태연. 2018. «한국어능력시험 (TOPIK)에나타난성차별양상연구 -듣기·읽기영역을중심으로-». Tesis de maestría, Universidad Nacional de Busan.
김해진. 2014. «한국어교재의사회문화적가치분석: 등장인물에나타난여성고정관념을중심으로». Tesis de maestría, Universidad de Mujeres de Ewha.
박덕재. 2009. «외국어로서한국어교육콘텐츠에서의성별언어에대한인식». 한국콘텐츠학회논문지 9 (8): 423-432.
박지순, & 윤경원. 2020. «한국어교재의잠재적교육과정분석 - 젠더, 국적, 연령에대한인식을중심으로». 한민족문화연구 71 (71): 311-350. doi: https://doi.org/10.17329/kcbook.2020.71.71.010.
박혜란, y 남은영. 2019. «사회통합프로그램한국어교재에나타난성고정관념양상에관한연구]». 사회언어학 27 (4): 117-139. doi: https://doi.org/10.14353/sjk.2019.27.4.05.
서울대학교언어교육원. 2019. I Love Korean 2 (사랑해요한국어 2). Seúl: Editorial de la Universidad de Seúl.
손지은, et al., 2024. 기초스페인어 1. Seúl: Editorial de la Universidad Nacional de Seúl.
양성혜, et al., 2019. Curso de español inicial 1. Seúl: Editorial Darakwon.
연세대학교한국어학당. 2018. Nuevo Yonsei Korean Gramática y Vocabulario 1-1 (새연세한국어어휘와문법 1-1, English Version). Seúl: Editorial de la Universidad de Yonsei.
윤경미. 2017. «중학교 1학년국어교과서현대소설단원의성차별적내용에관한연구». Tesis de maestría, Universidad Pública de Seúl.
윤여탁. 2013. 문화교육이란무엇인가: 한국어문화교육의벼리. Paju: Taehaksa.
이미향. 2000. «중등학교『국어』교과서에나타난성차별연구 - 현대소설단원을중심으로-». Tesis de maestría, Universidad de Mujeres Sookmyung.
초연. 2022. «한국문화인식이한국어학습적극성및한국방문의도에미치는영향에관한연구». 문화와융합 44 (9): 609-619.
최윤희. 2018. «한국어교육을위한젠더인식교육연구: 세종한국어1·2·3을중심으로». Tesis de maestría, Universidad de Idiomas Extranjeros de Corea.
최정순, et al., 2008. 서강한국어 (New) 1A: Student’s Book. Seúl: Editorial de la Universidad Sogang.
Derechos de autor 2025 Débora López Mata, María Begoña Ramos Álvarez

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObrasDerivadas 4.0.
Los artículos son propiedad de sus respectivos autores y autoras, quienes conceden libremente a la revista el derecho de primera publicación.